جدیدترین پیشنهادها
١ روز پیش
٠
خیلی مهمه که معادل های دقیقی تو فارسی برای کلمات شبیه به هم انتخاب بشه که دایره دسترسی به لغات رو افزایش بده بهترین معادل فارسیش میتونه "با این وضعیت ...
١ هفته پیش
٠
درسته که مفهومش میشه فی البداهه اما معادلش در فارسی میشه ( سرهم کردن, یه کاریش کردن ) برای مثال. برنامه ای برای ساخت قایق و فرار از جزیره نداریم ام ...
٢ هفته پیش
٠
بهترین معادل فارسیش = گودال
٣ ماه پیش
٠
به معنی کنار گذاشتن چیزی یا کسی lay something/someone off برای مثال سیگار را کنار گذاشتم یا شرکت ما را کنار گذاشت ( تعدیل نیرو کرد )
٥ ماه پیش
٠
فکر کنم معنی "سه گانه واحد" از همه ساده تر و دقیق تر باشه به مفهوم همون یک روح در سه بدن
جدیدترین ترجمهها
ترجمهای موجود نیست.
جدیدترین پرسشها
پرسشی موجود نیست.
جدیدترین پاسخها
پاسخی موجود نیست.