١ رأی
٥ پاسخ
٧٧٥ بازدید

دلم برای مادرم تنگ شده است  در گویش لری چگونه گفته میشه ؟

٩ ماه پیش
١ رأی

به گویش لری نمیدونم ولی به سبزواری میشه دلوم بری ننم تنگ روفته😁

٩ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١,٤٨٥ بازدید

"نازانم " در گویش کردی  چی معنی میده ؟

٩ ماه پیش
١ رأی

از آنجایی که پارسی و کردی مانند خواهر و برادرند شما میتوانی نزدیک ترین واژگان را به آن همبستگی بدهی برابر نازانم هم میشود ندانم یا نادانم.

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٦ بازدید

ضرب المثل معادل فارسی برای ضرب المثل ترجمه شده ی چینی : بخیل صاحب طلا نیست ، این طلا است که صاحب بخیل است

٩ ماه پیش
٠ رأی

با درود اگر تنها  بخواهیم جایگزینی پارسی کنیم میشود: چشم تنگ دارند زر نیست این زر است که دارند چشم تنگ است. اگر بخواهیم وزن بهتری به آن بدهیم: چشم تنگ زر ندارد این زر است که چشمْ تنگی دارد. باید به گونه ی بیان  اگاهی داشت  در نویسه بالا من روی وات م نماد ایستاده گذاشتم.

٩ ماه پیش