١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦٠ بازدید
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٩٢ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٥٥ بازدید

اگه کسی دانشجوی ارشد آموزش زبان هست منو کمی راهنمایی کنه که چطوری میتونم تو این رشته موفق باشم؟  چون لیسانسم غیر مرتبط بود خیلی استرس دارم

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٣٩٩ بازدید

چرا در جملات زیر یکبار از in و یکبار از on برای live استفاده شده؟ He live in a cave Mumy duck live on farm

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٥ بازدید

And one day, amazingly, he was handsome. And one day, amazingly, he was cool. He walked over to Angela’s apartment.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٤ بازدید

What’s a great fan moment that comes to mind? I’ll be driving down the street and I’ll see a kid walking down the street with my shirt on from my tour and I’ll just stop my car and be like, "Hey, Nice shirt.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٧٥ بازدید

pick a plotline مثلا اینجا به چه معنیه؟

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٨٨ بازدید

that makes a lot of sense آیا این جمله یک اصطلاح است؟ معنی دقیقش چی میشه؟

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٠٣ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٥٥ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٧ بازدید

چرا اینجا هم از file استفاده کرده هم report ، دوتاش به یه معنی نیست مگه؟ Maybe you should call the police and file a missing person’s report.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦٨ بازدید

She had five little eggs and one big egg. He saw a beautiful , white bird آیا قاعده خاصی در این ارتباط هست ؟

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٢ بازدید

The day they decided to meet the coincidence got even stranger. سلام میشه معنی این عبارت رو بگین و نحوه ترجمه‌اش رو بگین؟

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢١ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٧٩ بازدید

People have this connotation that John Smith is such a generic, phony sounding, place-holder name. It s

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦٦ بازدید
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٩ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٢ بازدید
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٧٣ بازدید
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢٦ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٢ بازدید

راهنمایی کنید ساختار خاصی داره؟  people have told

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٧ بازدید
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٥ بازدید

ساختار گرامری جمله مربوط به چه زمانی است؟ Have you ever heard about quinine

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٢ بازدید
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٨ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢,٥٢٣ بازدید

سلام، می خواستم بپرسم ایا that و it رو می تونیم به جای همدیگه بکار ببریم یا کاربرد های متفاوتی دارن؟  

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١١ بازدید

There’s an exception to this if you have something that’s flying or hanging from a ceiling. It may be higher on the pitcher plane yet still be closer to the viewer. S  

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٠٥ بازدید

That means that gold is almost twice as heavy as silver. آیا میتوان در این جمله به جای as heavy as از heavier than استفاده کرد؟ 

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢٣ بازدید

I’ve been livin’ in the future Hopin’ I might see you sooner I want you, riding shotgun I knew when I got one right

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ٧ پاسخ
١١,٨١٨ بازدید

سلام دوستان خیلی وقته برام سواله تو کتاب یا فیلمهایی که میبینم انگار برای خارجی‌ها عمه یا خاله تفاوتی نداره! چون تو زیرنویس های خیلی فیلم ها دیدم یه جا مینویسن مثلا عمه پالی یه جا خاله پالی ! :))) چجوری میشه فهمید کی منظور خاله س کی عمه؟ یا مثلا uncle  هم همینطور کی منظور عمو هست کی دایی؟ یا همینطور cousin

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٧ بازدید

pretty  یا جفتشم معنی میده؟ میشه مثال هم بزنید؟

٢ سال پیش
٥ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢,٣٥٢ بازدید
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٧٧ بازدید

اگر بخوایم جملهAll the better to see you with رو کلمه به کلمه ترجمه کنیم چی میشه؟

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦٦ بازدید
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٢١٩ بازدید
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢١٥ بازدید
١