جدیدترین پیشنهادها
. to walk around in a way that makes other people notice طوری راه بری یا رفتار کنی که باعث جلب توجه بقیه شی
Kiss one's butt/ass پارچه خواری کردن
موتورخانه
لو دادن راز کسی
روش متمدنانه مثل: You have to settle your differences in a civil manner. شما باید به تفاوتهاتون به روش متمدنانه رسیدگی کنید .
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
ضرب المثل انگلیسی " every thing happens for a reason" عنی چی؟
همون که تو فارسی هم میگیم:هرچیزی یه حکمتی داره
این تشکر برای زمانیه که فردی رو به جایی دعوت کردن و ازش پذیرایی خوبی صورت گرفته . . میزبان هم رفتار مهربانانه ای داشته و هم با غذاهای خوبی از مهمان پذیرایی کرده
no matter how much the truth hurts it's always better than being lied to
اهمیتی نداره که حقیقت ( دونستن حقیقت ) چقدر صدمه میزنه ، ( چون ) همیشه بهتر از اینه که بهت دروغ گفته شه
stop tolerating disrespect just because you don't want to lose people
بی احترامی را فقط به این دلیل که نمیخواهی مردم را از دست بدهی ، تحمل نکن
well, chalk up another gray day Chalk up کلا چه معنیهایی میتونه داشته باشه؟
تا جایی که میدونم اون . vمعانی گسترده ای داره ولی در این عبارت فوق مفهوم استعاری داره . gray day استعاره از یک روز دلگیره ( تخته سیاه ) و chalk up مفهوم استعاری داره از گچ بدست گرفتن و زیبا کردن تخته ( همون که بچه ها تو زنگ تفریحا رو تخته گل و بلبل میکشیدن ) . .
کلا مفهومش میشه رنگ و لعاب دادن یا شادی و نشاط اوردن به یه روز دلگیر. .