دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
١٣٦
رتبه
رتبه در دیکشنری
٩,١٢٢
لایک
لایک
٠
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٢٣٢
رتبه
رتبه در بپرس
٣٥٥
لایک
لایک
٢٠
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

پیشنهادی موجود نیست.

جدیدترین ترجمه‌ها

تاریخ
١ ماه پیش
متن
I am quite at sea in regard to his explanation.
دیدگاه
٠

با توجه به توضیحات او کاملا سردرگم شدم.

تاریخ
٣ ماه پیش
متن
There you are. A nice cup of tea.
دیدگاه
٠

یک فنجان چای دلچسب خدمت شما .

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٠ بازدید

they know that their families

٤ روز پیش
٤ رأی

درود  جمله به نظر ناقص هست . اینجا That به عنوان حرف ربط اومده به معنی "که" جمله کامل رو بذارید بهتره . معنی این جمله به این صورت میشه :  آنها می‌دانند که خانواده شان ...

٤ روز پیش
٣ رأی
تیک ٤ پاسخ
٩١ بازدید

اگه بخوایم بگیم نمیتونم بخندم که میشه: I can't laugh  ولی اگه بخوایم بگیم نمیتونم نخندم چی؟

١ ماه پیش
٣ رأی

این ها رو هم در نظر داشته باش :  I'm having a laugh attack I'm having a fit of laughter I got the giggles این جملات حالت غیررسمی دارند. در آخر این جمله ها هم میتونی I can't stop laughing رو برای تاکید بیشتر اضافی کنید.

١ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٨ پاسخ
٢٢٢ بازدید

Dig somebody in the ribs   به چه معنی هست؟

٢ ماه پیش
٠ رأی

میشه گفت به معنای اشاره کردن یا  سقلمه زدن به پهلو هست  که وقتی میخوای به یه نفر یه چیزی بگی با آرنج یا مشتت آروم توجهش رو جلب میکنی به یه موضوعی مثلا خنده دار. مثال : .She laughed and dug him playfully in the ribs اگر جمله کامل رو بذاری بهتر میشه معادل پیداکرد نسبت به اون موقعیت و جمله . ولی همینه معنی.

٢ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٨٧ بازدید

to lumber telegram, a smart phone app used

٢ ماه پیش
١ رأی

البته جمله شما اشکال داره که درستش این میشه : To lumber telegram, a smartphone app is used

٢ ماه پیش
٢ رأی
٦ پاسخ
١٥٣ بازدید

معنی جمله  Never give a fuck about you 

٣ ماه پیش
٠ رأی

تو رو به کتف چپم هم حساب نمیکنم .

٣ ماه پیش