دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٠
رتبه
رتبه در دیکشنری
٠
لایک
لایک
٠
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
١٠٢
رتبه
رتبه در بپرس
٩٨٣
لایک
لایک
٣
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

پیشنهادی موجود نیست.

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٦٤ بازدید

it will take me a long time to get over him. تفاوت get over و forget چیست ؟

١٠ ماه پیش
١ رأی

Forget وقتی هست که یک نفر بلکل از ذهن شما خارج میشه،وشما دیگه اون فرد رو یادتون نمیاد.get over  یعنی سعی کن خاطرات و حضور  اون فرد رو از روند عادی زندگی تون خارج کنید  ویه جورایی  دیگه از لحاظ احساسی بهش فکر نکنید.

١٠ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٢٠٠ بازدید

 ترجمه روان اصطلاح  " it's eating me alive"

١١ ماه پیش
٠ رأی

داره از  درون من رو میخوره،تو دلم  ولوله است.بستگی به محتوا و متن  داره.

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٧٥ بازدید

ترجمه ی روان جمله ی   "sorry to barge in "

١١ ماه پیش
٠ رأی

ببخشید سرزده اومدم،ببخشید دخالت میکنم،شکر میون کلامتون.تا محتوا چی باشه.

١١ ماه پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
١,٤٦٠ بازدید

ترجمه انگلیسی به فارسی

١١ ماه پیش
٠ رأی

فکر میکنم گرامری غلط باشه،ولی شاید منظور  نویسنده "تو آرام جان من هستی"یا"تو به روحم آرامش میبخشب"بوده باشه.

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٦٦ بازدید

ترجمه اصطلاح  "i didn't mean to pry"

١١ ماه پیش
١ رأی

قصدم فوضولی نبود

١١ ماه پیش