٣٧ رأی
تیک ٥٧ پاسخ
٦,٢٨٢ بازدید

سلام میخوام به انگلیسی بگم: "چقدر قیافه ی این دختره برای من آشناست. انگار یه جایی قبلا دیدمش"   She's got a familiar face but I vaguely remember whether I met her before OR but i can't place her. place to recognize someone or remember where you have seen them or how you know them: She looks familiar but I can't place her.did she use to work here?! 

١ سال پیش
١٣ رأی

Seem familiar Sound familiar Look familiar

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩٧ بازدید

سلام   آش " شیله  عدس "  برای کدوم استان ایرانه و از چی تشکیل شده ؟

١٠ ماه پیش
١ رأی

از میان آش‌های تبریزی، آش شیله عدس یک مدل آش ساده و خوشمزه است که فقط با برنج، عدس و بلغور و تره و پیازچه تهیه می‌شود البته برخی موارد نیز سلیقه ای هستن

١٠ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٤١ بازدید
چند گزینه‌ای

 نخستین ماه درتقویم بابلی چه نام دارد؟

١٠ ماه پیش
٠ رأی

  نیسانو نخستین ماه سال مدنی و هفتمین ماه مذهبی در تقویم عبری است

١٠ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٤ بازدید

the chef got tied up 

١٠ ماه پیش
١ رأی

سلام  اصطلاح   tied up  به معنی مشغول شدن  به چیزی داخل این جمله گفته the chef got tied up یعنی اشپز مشغول شد  (به  کاری )

١٠ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٧ بازدید

Instead, he ended up working for a company that rented cars.

١٠ ماه پیش
١ رأی

منتهی شدن  به چیزی

١٠ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٠١ بازدید

Here are the keys

١٠ ماه پیش
١ رأی

کلا عبارت here are اکثرا به معنی بفرمایید استفاده میشه  مثل here you are البته معانی مختلفی داره ولی اینجا معنیش میشه «بفرمایید این کلید ها» بستگی به موقعیت داره

١٠ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٩٩ بازدید

I've  مخفف چی میشه دقیقا؟

١٠ ماه پیش
١ رأی

I have مخفف کلمه ی 

١٠ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٣٢٣ بازدید

گاها به تو میگیم شما در  فارسی ، برای احترام ، حالا ایا در انگلیسی هم این داستان صدق میکنه ؟

٧٧
١١ ماه پیش
٠ رأی

سلام بله در زبان انگلیسی هم مانند فارسی از کلمهyou:تو برای احترام به عنوان.شما. استفاده می کنیم

١١ ماه پیش