جدیدترین پیشنهادها
Have ( fair ) share of sth مقدار قابل ملاحظه و زیادی از چیزی رو داشتن در مورد مشکلات و موفقیت و. . . . We have our share of domestic problems , yet ...
Leave the phone off the hook گوشی رو بد گذاشتن، گوشی رو پایین گذاشتن I've been trying to phone him all day she must have left her phone off the hook ...
جدیدترین ترجمهها
من مقداری شراب خریدم چون ما امشب با چند تا از دوستان دورهمی داریم ( چند تا از دوستامون رو به خونه دعوت کردیم )
اولش میتونه سخت باشه ولی کم نیار و ادامه بده
او تلفن رو بد گذاشت تا کسی مزاحمش نشه.
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
در این جمله cooking اسمه و به معنی آشپزی است و فعلی که در کنار cooking برای نشان دادن انجام کاری قرار میگیره فعل do هست همانطور که ظرف شستن میشه do the dishes یا اتوکشیدن میشه do the ironing
وقتی در امتحان یا تستی که دادی خیلی خوب عمل کردی و موفقیت آمیز بوده میتونی بگی I've aced it
معنی جمله زیر There is no percentage, if everyone gets their underwear in a twist
این جمله شامل دو اصطلاح انگلیسیه جمله اول There is no percentage in doing something به این معنی که انجام کاری بیفایده است و کمکی نمیکنه . اصطلاح دوم : get your underwear ( knickers) i ...