جدیدترین پیشنهادها
مهلت، ضرب الاجل، مدت زمان
عامدانه، عمداً، به طرزی حساب شده
a party held after another event, especially a concert or another party مهمانی ای که پس از رویداد دیگری برگزار شود، به ویژه کنسرت، مراسم اهدای جوایز ...
1. ادامه یافتن، جریان داشتن 2. اتفاق افتادن، رخ دادن 3. [نمایش و مانند آن] بازی کردن، اجرا کردن 4. عملی کردن
1. نزاع یا مشاجره ای میان دو طرف که با دوئل در مورد آن تصمیم گیری شود. 2. دوئل کردن
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
سلام خسته نباشید. من دارم یه چیزیو ترجمه میکنم و یه جاییش میرسه به این عبارت: isfahan dandies و فکر میکنم که اسم نقاشی ای باشه که بهش اشاره شده ولی نمیدونم چطور باید به فارسی ترجمه ش کنم ممنون میشم راهنمایی کنید.
سلام واژه Dandies، صورت جمع کلمهی Dandy به معنای شیکپوش یا ژیگولو است. عنوانی که نوشتید رو میشه شیکپوشان اصفهان ترجمه کرد. در دورهی صفوی مجموعهای از مینیاتورها شکل گرفتند که به ترسیم این طبقه از جوانان اصفهانی پرداختند. بعضی از اونها هم کار رضا عباسی بود.