ترجمههای رضا ونکی (١٠)
٧٩
٢ هفته پیش
Members of the society pay $1000 in annual dues.
٠
, اعضای انجمن سالانه هزار دلار حق عضویت پرداخت می کنند.
٢ ماه پیش
The Olympics were of great propaganda value to the regime.
٠
مسابقات المپیک برای حکومت، جایگاه تبلیغاتی ( اندیشه پراکنی ) بسیار با ارزشی داشت.
٣ ماه پیش
The teacher spared his feelings by not dwelling on his failures.
٠
معلم برای این که ( شاگرداش ) بهش گیر ندن ( ازش سوال نپرسن ) ناراحتیش را بروز نداد.
٣ ماه پیش
The judge spared his life but sent him to prison.
١
قاضی، حکمش را از اعدام به حبس تقلیل ( تغییر ) داد.
٣ ماه پیش
Don't let your resentment build up.
٠
نگذار درد و رنجت بیشتر از این بشه ( بیشتر از این خودت را آزار نده )
٣ ماه پیش
She had dreamed of winning the award, but she was surprised when it actually occurred.
٠
بردن جایزه برایش یک رویا بود اما زمانی که به حقیقت پیوست ذوق زده شد.
٣ ماه پیش
The camera incorporates a redeye reduction facility.
٠
این دوربین از یک ویژگی سرخ کاهی چشم برخوردار است.