جدیدترین پیشنهادها
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
سلام. لطفا یک ترجمه روان از متن زیر پیشنهاد کنید که قشنگ مفهوم جمله رو برسونه و مخاطب فارسی زبان باهاش راحت ارتباط برقرار کنه. ممنونم. Reinforce your own identity as a dater, not just someone who goes on dates.
سلام. دنبال یک معنی فارسی خوب و مناسب و صمیمی برای Meet Cute هستم. برای ترجمه کتاب نیازش دارم. ممنون میشم اگه کلمه ای به ذهنتون میرسه بهم بگید. پیشاپیش از کمکتون ممنونم.
سلام برای دو کلمه Romanticizer و Maximizer که برای بیان افراد با این ویژگی ها استفاده میشن دنبال جایگزین کلمه فارسی هستم. ممنون میشم بهم کمک کنید.
سلام دوستان. امیدوارم حالتون عالی باشه. برای ترجمه یک متن لازم دارم تا اگر کلمه فارسی مناسبی برای جایگزین کردن با کلمه "Date" (همون قرار دختر و پسر) میشناسید برام بنویسیدش. متشکرم.
سلام. وقتتون بخیر . ممنون میشم توضیح بدین که چرا تو جمله زیر به جای "staying" از "stayed" یا "was staying" استفاده نشده. و اینکه این گرامر مربوط به چه مبحثیه که باید مطالعه کنم؟ ".... ,despite the majority staying on land initially"
جدیدترین پاسخها
تفاوت have not و do not have چیست و چه موقع باید از کدام یک استفاده کنیم؟
عبارت have+(not)+Past Participle ساختار حال کامله. برای مثال I have not painted the walls یعنی دیوارها را رنگ نکرده ام. عبارت Do not have وقتی به کار میره که جمله ای که فعل اصلیش have هستش رو میخوایم منفی کنیم و بصورت نداشتن معنی میشه. I do not have a car یعنی من ماشین ندارم.