١ رأی
٢ پاسخ
٧٠ بازدید

ضربالمثل فارسی معادل  " a happy heart is better than a full purse"  داریم ؟

٥ ماه پیش
١ رأی

سر راحت رو بالش گذاشتن.

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٤ بازدید

معنی  Burning the Midnight Oil در جمله ی زیر  چیه ؟ "We’ve been burning the midnight oil to meet the deadline."

٥ ماه پیش
٣ رأی

یعنی شب‌ها کار کردیم یا شب‌بیداری کشیدیم؛ در فارسی به کنایه می‌گیم «دود چراغ خوردیم» و به نظرم بهترین ترجمه‌‌ش همینه.

٥ ماه پیش