دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
١٧٨
رتبه
رتبه در دیکشنری
٧,٨٨٨
لایک
لایک
٥
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٢

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٦٨
رتبه
رتبه در بپرس
٨١٢
لایک
لایک
٦
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
٦ ماه پیش
دیدگاه
٠

استخوان بندی

تاریخ
٧ ماه پیش
دیدگاه
١

در پزشکی. . . . . پلاک

تاریخ
٧ ماه پیش
دیدگاه
٠

Health maintenance. . . . حفظ سلامت

تاریخ
٧ ماه پیش
دیدگاه
٠

In biology. . . . کل نگری

تاریخ
٧ ماه پیش
دیدگاه
١

بی دقّتانه!

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

٢ رأی
تیک ١٤ پاسخ
٥٥٢ بازدید

سلام . وقت بخیر  تفاوت کاربرد های because  و because of  چیه ؟

٧ ماه پیش
٢ رأی

a preposition. As a conjunction, because is followed by a clause. Because of is followed by a noun/pronoun

٧ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١٤ پاسخ
٥٥٢ بازدید

سلام . وقت بخیر  تفاوت کاربرد های because  و because of  چیه ؟

٧ ماه پیش
٤ رأی

Because is a conjunction. Because of is a preposition . As a conjunction, because is followed by a clause. Because of is followed by a noun/pronoun

٧ ماه پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
١٥١ بازدید

Shift your focus to what you're saying or doing, and let the audience's perception take care of itself. By removing your ego from the situation, you can create the space you need to perform at maximum capacity. ببخشید کسی معنی این جمله رو میدونه؟؟؟ let the audience's perception take care of itself

٧ ماه پیش
٠ رأی

فکر کنم در حالت عامیانه اینجوری معنی میده که: شما کار خودت رو انجام بده و قضاوت رو به بقیه واگذار کن(اهمیت نده چی دربارت فکر میکنن)

٧ ماه پیش