جدیدترین پیشنهادها
گیر کردن یا هَنگ کردن ( به انگلیسی: hang یا freeze ) اصطلاحی در رایانش ( پردازش رایانه ای ) است و به حالتی گفته می شود که در آن یک برنامه یا کل سامان ...
گیر کردن یا هَنگ کردن ( به انگلیسی: hang یا freeze ) اصطلاحی در رایانش ( پردازش رایانه ای ) است و به حالتی گفته می شود که در آن یک برنامه یا کل سامان ...
جدیدترین ترجمهها
او تنها گزارش کلی و بدون جزئیاتی از بازدیدش به ما داد.
داده های درباره بحران کلی بوده و به سختی بدست آمد.
تا کنون ما تنها داده های ناقصی درباره عامل انفجار داریم.
جزئیات آنچه به راستی رخ داده هنوز کامل نیست.
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
ترجمه جمله زیر: It goes without saying that no one can play footbal with me
معنی واژگانی: حرفی توش نیست که هیچکس نمیتونه با من فوتبال بازی کنه. • آشکاره / پیداست که کسی نمیتونه با من فوتبال بازی کنه.
در ساختار جمله " do it or else " هم از نظر ساختاری و هم از نظر گرامر (بدیهی است که ساختار با گرامر مقداری فرق دارد.) دچار مشکل " ناقص ضمیری " است. حال علت این امر چیست؟
معانی or else: یا اینکه، وگرنه (به عنوان هشدار یا تهدید) تعریف دقیق: used to introduce the second of two alternatives. e.g. "he always had a cold or else was getting over an earache" • ...
برای مثال: Why he is going to his room? Because he is tired and he wants to take a rest. or ...
این جمله درسته: Because he is tired and he wants to take a rest. در بیشتر مواقع همانند اینجا، نیاز نیست که مکثی پس از because داشته باشیم. در ضمن جمله پرسشی مطرح شده، به صورت عامیانه بوده و از نظر کتبی و گرامر ادبی ایراد دارد: Why he is going to his room? ساختار دستور زبانی جملات پرسشی در انگلیسی بدینسان است که فعل کمکی پیش از فاعل میآید.