پاسخهای neda nazari (٤)
١٢١
٠
رأی
٧٠٩
بازدید
٢
رأی
Venture Capital Venture = خطرپذیر، ریسک پذیر Capital= سرمایه
١ سال پیش
٠
رأی
٢٢٤
بازدید
کلمه به کلمه این جمله برام ناواضح هستش ممنون میشم ترجمشو بگین a full order of magnitude better than can be expected using palm oil and two orders of magnitude better than soybeans
١ سال پیش
٠
رأی
two orders of magnitude (= a hundred times) greater than we expected. پس میشه : ده برابر بهتر از چیزی که از پالم و صدبرابر بهتر از چیزی که از سویا انتظار می رفت.
١ سال پیش
١
رأی
٢٧٠
بازدید
٢
رأی
یعنی از گشنگی هلاک شدم.
١ سال پیش
١
رأی
٤٤٢
بازدید
سلام .این اصطلاح محاوره ای فارسیش چی میشه ؟ he is the apple of my eye
١ سال پیش
١
رأی
یعنی نور چشممه. یا تکهای از قلبمه.
١ سال پیش