پاسخهای neda nazari (٤)
١٩٤
٠
رأی
١,٠٢٠
بازدید
٢
رأی
Venture Capital Venture = خطرپذیر، ریسک پذیر Capital= سرمایه
٢ سال پیش
٠
رأی
٢٧٨
بازدید
کلمه به کلمه این جمله برام ناواضح هستش ممنون میشم ترجمشو بگین a full order of magnitude better than can be expected using palm oil and two orders of magnitude better than soybeans
٢ سال پیش
٠
رأی
two orders of magnitude (= a hundred times) greater than we expected. پس میشه : ده برابر بهتر از چیزی که از پالم و صدبرابر بهتر از چیزی که از سویا انتظار می رفت.
٢ سال پیش
١
رأی
٣٧٤
بازدید
٢
رأی
یعنی از گشنگی هلاک شدم.
٢ سال پیش
١
رأی
٥٣٣
بازدید
سلام .این اصطلاح محاوره ای فارسیش چی میشه ؟ he is the apple of my eye
٢ سال پیش
١
رأی
یعنی نور چشممه. یا تکهای از قلبمه.
٢ سال پیش