١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٩ بازدید

سلام دوستان .کسی میتونه مفهوم واژه Benchmark در کسب و کار  رو به زبان ساده بگه ؟

١ سال پیش
٠ رأی

بنچمارک  در تجارت در واقع به معنای استاندارد یا نقطه مرجعی میگن که برای اندازه گیری یا  ارزیابی عملکرد یک محصول یا شرکت یا یک فرایند استفاده میشه. در واقع مبنایی برای مقایسه برای تعیین میزان عملکرد خوب یک چیزی نسبت به هنجارها، رقبا یا استانداردهای صنعت فراهم می‌کنه.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٧٤ بازدید

If the enemy's dispositions are visible, we can make for him in one body کمک میکنید لطفا😭

١,٣٧٩
١ سال پیش
٤ رأی

اگر وضع  دشمن آشکار باشد میتوانیم به  شکل یک نیروی متحد به سمت آن حرکت کنیم. make for : حرکت کردن ، عازم شدن  in one body : as a unified force به شکل متحد

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٨٣ بازدید

معنی عبارت زیر و کاربرد آن Equal relationship 

١٠
١ سال پیش
٣ رأی

به رابطه عاشقانه‌ی بین دو فرد (چه متاهل چه در رابطه عاطفی)  که هردو مسولیت یکسان ، قدرت تصمیم گیری یکسان و احترام و قدرت درک متقابل نسبت بهم دارند، گفته میشه.

١ سال پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
١٩١ بازدید

معنی  leave some one breathless

١ سال پیش
١ رأی

این اصطلاح برای زمانی به کار میره که مثلا وقتی به دلیل یک موضوعی یا چیزی که خیلی زیبا یا خارق العادس  روی کسی تاثیر میذاری و باعث متحیر شدن طرف میشه و طرف برای لحظه ای غرق میشه  و این جمله رو بکار میبری.مثلا Her extraordinary performance on the piano at the concert left the entire audience breathless

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٥٣ بازدید

 I wouldn't want to speculate too much  به چه معناست؟

١ سال پیش
٢ رأی

وقتی که راجع به موقعیت یا چیزی اطلاعات کافی نداری و ترجیح میدی نظری راجع بهش ندی این جمله رو میگی. مثلا: I wouldn't want to speculate too much about the reasons for the company's recent financial problems

١ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٢٠٩ بازدید

سوال برای قید این جمله چی میشه .  I  was sad   yesterday 

١ سال پیش
١ رأی

سوالت یکم گنگه  برای قید زمان مثلا اینجوری میشه: when were you sad?  که معنی خاصی نمیده مگر تو موقعیتی خاص مثلا سوالات دیگه :   were you sad yesterday? why were you sad yesterday?  

١ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١٤٥ بازدید

 معنی جمله زیر چیست؟          It sings, on its own behalf. 

١ سال پیش
٠ رأی

این یک اصطلاحه ،وقتی چیزی خیلی تاثیرگذار ، زیبا  یا چشمگیر باشه و نیازی به تعریف دیگران نداشته باشه این اصطلاح رو بکار میبرن . مثلا: The breathtaking sunset over the ocean seemed to sing, on its own behalf, as people gathered to watch in awe.   ترجمه :  غروب آفتاب خیره کننده روی اقیانوس به قدری زیبا و چشمگیر بود که مردم برای تماشای  زیباییش جمع شده بودند.

١ سال پیش