دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٠
رتبه
رتبه در دیکشنری
٠
لایک
لایک
٠
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
١٢٠
رتبه
رتبه در بپرس
٨٥٨
لایک
لایک
٩
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

پیشنهادی موجود نیست.

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨١ بازدید

مثال پایین میتونه درست باشه؟ has an advice for you

٦ ماه پیش
٢ رأی

خیر، به طور کلی از حرف تعریف "an" قبل از اسم "advice" استفاده نمی‌شود. "Advice" یک اسم مفرد و غیرقابل شمارش است. به همین دلیل، از حروف تعریف "a" یا "an" قبل از آن برای اشاره به یک اسم خاص استفاده نمی‌شود.

٦ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٦ پاسخ
١٤١ بازدید

i was offered a job

٦ ماه پیش
١ رأی

به من شغل پیشنهاد شد

٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٩٧ بازدید

ترجمه ی خوب برای اصطلاح   " "One man's trash is another man's treasure.""

٦ ماه پیش
١ رأی

Here are some good translations for the English idiom "One man's trash is another man's treasure" in Farsi: زباله ی یکی، گنج دیگری است (Zabaale ye yeki, ganje digari ast) - This is a direct and li ...

٦ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٧٦ بازدید

These types of communities took advantage of the digital revolution of the Internet using RC chats and forums

٦ ماه پیش
١ رأی

این جوامع با استفاده از چت‌روم‌ها و انجمن‌های آنلاین، از انقلاب دیجیتال اینترنت بهره بردند

٦ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٥ پاسخ
١٤٨ بازدید

And I’ve been so caught up in my job, didn’t see what’s going on

٦ ماه پیش
٣ رأی

و من آنقدر درگیر کارم بودم که متوجه چیزی که در حال رخ دادن بود، نشدم. این جمله به بیان غرق شدن در کار و عدم توجه به اتفاقات اطراف می‌پردازد.

٦ ماه پیش