دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
قصد کردن و خواستن
آمپول : injection . The doctor gave me an injection of penicillin ( دکتر به من آمپول پنی سیلین زد. )
گذشته Catch up هست به معنی صحبت کردن ( در مورد روزمره خودمون )
غذا توو یک بشقاب به چند بخش تقسیم می شه 🍱 مثلا یک بشقاب غذا ممکنه حاوی برنج، سیب زمینی و گوشت باشه به هر کدوم از این قسمت ها Portion می گن. سرچ ...
Partly not warm
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
تو گوگل ترنسلیت و ربات ها خوب بهم ترجمه نمیدم میزنم لطفا این متن تخصصی رو برام ترجمه کنید خیلی عجله ای مرسی. این متن به چه کلمه ای یا اصطلاح انگلیسی اشاره میکنه ؟ Benefits, other than pa ...
به **مزایای جانبی** (Fringe Benefits) اشاره دارد. این مزایا شامل مواردی فراتر از حقوق، پاداشها و بازنشستگی است که توسط کارفرمایان برای کارکنانشان فراهم میشود. مزایای جانبی میتواند شامل خودروی ...
مرد الان مدتی است که عضو باشگاه است. (شنا) آیا ترجمه زیر درست است: Man: I was a terrible swimmer when I came here and in ten weeks I learned to swim not bad. من وقتی که اینجا آمدم شـناگر بسـیار بدی بودم و در طی ده هفته یاد گرفتم که بد شنا نکنم.
i learned to swim not bad بیشتر این مفهوم رو میده: شنا کردن رو در حدی که بدک نیست یادگرفتم( یعنی الان اوکی اوکی نیست و شناکردنم قابل قبوله )
سلام، گوگل ترنسلیت: تنظیمات - ا speed - ا slower
اگر انگلیسی کمی بلدین بهتون اپ duolingo پیشنهاد میشه