ترجمههای حسین درستی (١٩)
١١٣
٦ سال پیش
Dig trenches to drain the water away.
٢
برای زه کشی ترانشه ها را بکنید ( حفاری کنید )
٦ سال پیش
Pull the plug and let the water drain away.
٢
دو شاخه را بکشید و اجازه دهید آب تخلیه شود
٦ سال پیش
Thousands of tons of filth and sewage pour into the Ganges every day.
١
هزاران تن کثافت و فاضلاب هر روز به رود گنگ می ریزند.
٦ سال پیش
It will take many years to modernise these antiquated industries.
٧
سالها طول می کشد تا صنایع قدیمی مدرن شوند.
٦ سال پیش
Sit your child forward and let the blood drip into a tissue or on to the floor.
٢
فرزند خود را به جلو بنشانید و بگذارید خون روی پارچه یا زمین بچکد.
٦ سال پیش
Sugar produced from sugar cane became a valuable commodity during the time of European colonization.
٤
شکر تولید شده از نیشکر در زمان استعمار اروپاییان به عنوان کالای ارزشمند تبدیل شد
٦ سال پیش
If you don't subsidize ballet and opera, seat prices will have to go up to pay for it.
١
اگر شما به باله و اپرا یارانه ندهید، قیمت بلیط باید باید افزایش یابد.
٦ سال پیش
Many companies subsidize meals for their workers.
٢
بسیاری از شرکت ها برای غذای کارگران خود کمک هزینه می پردازند
٦ سال پیش
She's not prepared to subsidize his gambling any longer.
٧
او دیگر نمی تواند تاوان قمار وی را بپردازد.
٦ سال پیش
Danish and German are substantially different although they are related historically.
٤
دانمارک و آلمان تفاوت قابل ملاحظه ای دارند، هرچند از لحاظ تاریخی به یکدیگر وابسته اند.
٦ سال پیش
A prosperous wind brought the ships safely home.
٥
باد موافق کشتی را به سلامت به منزل رساند.