پیشنهادهای محمد امین مسعودی (٤)
٧٠
٥ سال پیش
١٠
جالبه که هیچکس به یکی از معانی اصلی این کلمه یعنی "کشیدن زه کمان به منظور تیراندازی" که بیشتر تو جملات امری استفاده میشه ، هیچ اشاره ای نکرد! ضمناً ...
٥ سال پیش
١١
به معنی "صحیح و سالم نگه داشتن" یا همون " مهر و موم کردن" و به نوعی مترادف با safe and sound مثال : !Seal it ترجمه1: مهر و مومش کن! ترجمه2: صحیح و س ...
٥ سال پیش
-٢
اختلاف ( به ویژه از لحاظ نتیجه )
٥ سال پیش
١
تو ورزش راگبی ، این کلمه به معنی "فریبنده" است.