دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٥٥٩
رتبه
رتبه در دیکشنری
٤,٨٩٣
لایک
لایک
٦٤
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٤٥

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٠
رتبه
رتبه در بپرس
٠
لایک
لایک
٠
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
٢ ماه پیش
دیدگاه

✅“Their success story seems impressive, but it’s just smoke and mirrors. ” معنی: داستان موفقیتشون چشمگیره، ولی فقط یه فریبه. ✅ “Many influencers p ...

تاریخ
٢ ماه پیش
دیدگاه
٢

“The company’s success was all smoke and mirrors. ” یعنی: موفقیت شرکت فقط یه ظاهر فریبنده بود و واقعیت نداشت. خیلی مهمه idiomها رو تو جمله یاد بگی ...

تاریخ
٢ ماه پیش
دیدگاه
١

یه idiomهست که تو امریکا رایجه دقت داشته باشیدslang نیس، slang زبون خیابونیه. یه idiom با مفهوم اینه که یه چیزی تو یه موقعیتی توجهات رو به خودش جلب ...

تاریخ
٢ ماه پیش
دیدگاه
٠

یه idiomهست که مفهومش اینه قسمت اصلی یه شغل یا فعالیتی Definition: the basic parts of a job or an activity تو جمله پایینی این idiom به کار رفته: ...

تاریخ
٥ سال پیش
دیدگاه
١

Drink with alcohol.

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

پاسخی موجود نیست.