دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٥٦٩
رتبه
رتبه در دیکشنری
٥,٠٥٠
لایک
لایک
٦٥
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٤٥

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٠
رتبه
رتبه در بپرس
٠
لایک
لایک
٠
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
١٠ ماه پیش
دیدگاه

✅“Their success story seems impressive, but it’s just smoke and mirrors. ” معنی: داستان موفقیتشون چشمگیره، ولی فقط یه فریبه. ✅ “Many influencers p ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
دیدگاه
٢

“The company’s success was all smoke and mirrors. ” یعنی: موفقیت شرکت فقط یه ظاهر فریبنده بود و واقعیت نداشت. خیلی مهمه idiomها رو تو جمله یاد بگی ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
دیدگاه
٢

یه idiomهست که تو امریکا رایجه دقت داشته باشیدslang نیس، slang زبون خیابونیه. یه idiom با مفهوم اینه که یه چیزی تو یه موقعیتی توجهات رو به خودش جلب ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
دیدگاه
٠

یه idiomهست که مفهومش اینه قسمت اصلی یه شغل یا فعالیتی Definition: the basic parts of a job or an activity تو جمله پایینی این idiom به کار رفته: ...

تاریخ
٦ سال پیش
دیدگاه
١

Drink with alcohol.

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

پاسخی موجود نیست.