دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
فرهنگ علوم انسانی آشوری: ترافرهنگی
The verb "inform" has several meanings, including: 1. To communicate knowledge or information to someone, often in an official or formal way. Exampl ...
هر جا که موضوع بحث به عمل و رفتار مربوط است بهتر است به �مشکل� ترجمه شود و هر جا که موضوع بحث امور نظری و فکری است بهتر است به �مسئله� ترجمه شود.
تجمیع کردن
( مدیریت - مدیریت پروژه ) واژه مصوب: برنامه اقدام
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
سلام دوستان توی علوم اجتماعی و ذیل مفهوم «سرمایۀ اجتماعی» دربارۀ مفهومی به نام relational good بحث میشه؛ برای پیدا کردن معادل فارسی مناسب این مفهوم، به کمک و همفکری احتیاج دارم. ممنونم.
خیر رابطه ای good: خیر، نیکی relational: رابطه ای، نسبتمندانه، خویشاوندانه، رابطه مندانه
مگر نمی گویند گرما بالا میرود، پس چرا در زمین هرچه بالا میرویم و نزدیک جو میشویم هوا سردتر میشود؟
پاسخ هوش مصنوعی به پرسش شما: هوای گرم سبکتر از هوای سرد است، به شرطی که فشار آنها یکسان باشد. در جو زمین با افزایش ارتفاع، فشار هوا کم میشود. بنابراین، هوا در ارتفاعات کمبود مولکولهای هوا د ...
سلام دوستان امیدوارم حالتون خوب باشه. من روز چهارشنبه سر کلاس زبان باید لکچر ارائه بدم که موضوع را آزاد گذاشتن اما گفتن باید یه چیز جالب، جذاب و یا fun باشه. موضوعات زیادی تو گوگل دیدم اما به نظرتون تو 10 دقیقه چه موضوعی میتونه جالب باشه تا بتونم ارائه بدم؟ البته اینم بگم که سن بچههای کلاس بین 16 تا 29 سال است.
از هوش مصنوعی بپرس . متن لکچر را هم بهت میده