٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤٨ بازدید

آیا به معنی نیکی دهنده است؟ کتاب ما نوشته نیکی کننده. دهش مگه به معنای دهنده نیست؟

٧ ماه پیش
٢ رأی

والا  نیکی دهنده و نیکی کننده  فرقی ندارن  نیکی دهنده کلا معنا رو نمیرسونه و بهتره استفاده نشه 

٧ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤٣ بازدید

tr𝖺𝗇𝗌𝖼𝖾𝗇𝖽𝖾𝗇𝗍 𝖻𝖾𝗂𝗇𝗀 

٤٠٩
٦ ماه پیش
١ رأی

یک اصطلاح هست به معنای مافوق  تجربات انسانی و فیزیکی

٦ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٣٤ بازدید

یک متن انگلیسی رو متوجه نمیشوم ولی وقتی معنی را میخوانم تک تک کلمات انگلیسی و مفاهیم را میدانم چه شکلی این مشکل را حل کنم؟  

١,٠٧٦
٧ ماه پیش
١ رأی

به نظرم اول از آهنگ گوش دادن شروع کنید طوری که  وقتی آهنگرو پلی می کنین متنشم نگاه کنین یکم بعد بدون متن آهنگرو حفظ میشید و مغزتون با لهجه و کلمات آشنایی پیدا میکنه  با فیلم دیدنم میشه ذهن ...

٧ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
٧٩ بازدید

من می خوام یک داستان حفظ کنم اما نمیدونم چطور !

٧ ماه پیش
١ رأی

بلند بلند داستانرو برا خودتون بخونین و اتفاقاتی  که درش افتاده رو مجسم کنید  حالا من نمیدونم چطور داستانی مد نظرتون هست ولی اگر زبانش سخت باشه به نظرم چند بار روشو بلند بلند بخونین حداقل پنجاه درصدشو حفظ میشین  و اینکه رو یه کلمه یا جمله ایست نکنین و به صورت کلی متنو بخونین

٧ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٦٣ بازدید

برای چه حالتی هر کدوم رو بکار میبریم؟ با توجه به اینکه هم معنی هستن.

٧ ماه پیش
١ رأی

Telling  بیشتر برای  توصیف چیزی یا تعریف کردن چیزی به کار میره  و  اکثرن پشتش یک توضیحی هست   اما saying  بدون  فکر کردن سخن گفتن هستش و صرفا فقط حرف زدن  مثل ...

٧ ماه پیش