پاسخهای مصطفی (٢)
٢٥
٠
رأی
٧
پاسخ
١٧٧
بازدید
ترجمه این میشه I was from a working-class family that was creeping into the middle class من از یک خانواده کارگری بودم که به طبقه متوسط خزیده بودم ترجمه معادل خزیده که راحت تر بشه چی هست؟
٧ ماه پیش
١
رأی
خودم رو تا طبقه متوسط بالا کشیدم
٧ ماه پیش
٠
رأی
٣
پاسخ
١٣٠
بازدید
سلام misplacing دقیقا جه معنی هایی میده؟ در کتاب 4000 واژه جلد سوم ص 117 نوشته
٧ ماه پیش
١
رأی
یعنی یک چیزی رو یادمون رفته کجا گذاشتیمش مثل عینک دسته کلیدی یک چیزی که موقتی و لحظهایاست نه این که کلا گمشکرده باشیم به. to lose something temporarily by forgetting where you have ...
٧ ماه پیش