جدیدترین پیشنهادها
sleep deprived
در ژاپن سطح نمرات مدرسه های مختلف رو با اصطلاح deviation value مقایسه میکنن. مدرسه ای با deviation value بالا یعنی دانش آموزانش نمرات بالاتری میگیرن.
فلمبرج: شمشیر موج دار بزرگ
در طراحی به مرحله ی اول و کشیدن ساختار کلی و کم جزئیات تصویر میگویند.
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
من اینطور ترجمه میکنم: آره... و با خودت میگی: وای، دلم میخواد دوباره انجامش بدم.
lolita complex یا به قول ژاپنیها lolicon به افرادی میگن که علاقهی زیادی به دختر بچهها دارن. این لفظ غالباً در انیمهها و کامیونیتی انیمه کاربرد داره.
منظور اینه که نصیحتم نکن.
the grass is always greener on the other side of the fance
بله، فارسیش هم میشه: مرغ همسایه غازه.
I'm sure I'll come across like a fool. Might as well look nice while trying معنی روون فارسیش رو میخوام
دقیقاً نمیدونم موضوع چیه ولی برداشت من ازش اینه: میدونم که مثل احمقا به نظر میام. ولی بهتره حداقل ظاهر خوبی داشته باشم.