جدیدترین پیشنهادها
در ژاپن سطح نمرات مدرسه های مختلف رو با اصطلاح deviation value مقایسه میکنن. مدرسه ای با deviation value بالا یعنی دانش آموزانش نمرات بالاتری میگیرن.
فلمبرج: شمشیر موج دار بزرگ
در طراحی به مرحله ی اول و کشیدن ساختار کلی و کم جزئیات تصویر میگویند.
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
من اینطور ترجمه میکنم: آره... و با خودت میگی: وای، دلم میخواد دوباره انجامش بدم.
lolita complex یا به قول ژاپنیها lolicon به افرادی میگن که علاقهی زیادی به دختر بچهها دارن. این لفظ غالباً در انیمهها و کامیونیتی انیمه کاربرد داره.
منظور اینه که نصیحتم نکن.
the grass is always greener on the other side of the fance
بله، فارسیش هم میشه: مرغ همسایه غازه.
I'm sure I'll come across like a fool. Might as well look nice while trying معنی روون فارسیش رو میخوام
دقیقاً نمیدونم موضوع چیه ولی برداشت من ازش اینه: میدونم که مثل احمقا به نظر میام. ولی بهتره حداقل ظاهر خوبی داشته باشم.