دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
For chrissake به خاطر خدا / وای خدای من! ( یعنی �بس کن دیگه!� یا �عجب گرفتاری ایه!� ) نقل از فیلم Girls interrupted ترجمه توسط ChatGpt
اصطلاح عامیانه برای کسانی که اقدام به بریدن مچ دست برای خودکشی یا خودزنی می کنند ترجمه از ChatGpt از فیلم Girls - interrupter
نقل از ChatGpt: کلمه ی stickup یک اسم مرکبه ( compound noun ) که معنی �سرقت مسلحانه / دستبرد� می ده. مثال: The bank was robbed in a stickup. ( ...
Mom has pulled a surprise present from the closet. مامان یه هدیه غافلگیرکننده از کمد بیرون آورده از انیمیشن Toy Story 1
در مورد فرزند اصطلاح صمیمانه: کوچولو نقل از انیمیشن Toy Story 1: Say good - bye to the wife and later tots. با خانمت خداحافظی کن و بعدش با کوچولوهات ...
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
اینکه برخی good job را خسته نباشید ترجمه می کنند به این علت است که در مراودات ایرانیان بسیار مواقع در شرایطی good jobگفته می شود که در همان موقعیت عبارت خسته نباشید (هم )استفاده می شود. ولی چون مشابه چنین عبارتی را ندارند به نظر درست نمی رسد!
مضرات مقابل کدام کلمه، صحیح تراست: محاسن و مضرات یا مزایا و مضرات اصلا این ۲ با هم صحیح است؟
با هریک از کلمات مزایا و محاسن چه کلمه ایی به عنوان متضاد همراه می شود!؟مثلا: "مزایا و معایب" یا "محاسن و معایب"؟ کدام درست است!؟
جدیدترین پاسخها
اینکه برخی good job را خسته نباشید ترجمه می کنند به این علت است که در مراودات ایرانیان بسیار مواقع در شرایطی good jobگفته می شود که در همان موقعیت عبارت خسته نباشید (هم )استفاده می شود. ولی چون مشابه چنین عبارتی را ندارند به نظر درست نمی رسد!
به نظرم بخشی از نظر جنابعالی درست نباشد! زبان برای انتقال احساس هم هست! توجه بفرماییدما ایرانی ها وقتی به فردی می گوییم خسته نباشید بسیاری موارد اصلا به معنای تایید کار وی نیست! گاه وقتی از کنار همکار ...
مضرات مقابل کدام کلمه، صحیح تراست: محاسن و مضرات یا مزایا و مضرات اصلا این ۲ با هم صحیح است؟
تشکر. مفید بود!