١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٢ بازدید

جمله ی " او به من نامه ای فرستاد." رو با کدوم یکی از  (to / by) می نویسیم ؟

١٠ ماه پیش
١ رأی

هیچکدام. بلکه با ضمیر مفعولی me He sent me a letter.

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ٨ پاسخ
٣٤٧ بازدید

لطفا  یه ترجمه گوگلی به  معنا نگین چون خیلی  بی معنا میشه من فکر میکنم یه اصطلاحه.

٣٩٦
١٠ ماه پیش
١ رأی

این قسمتی از یک شعره.آهنگ  "Coming Down" ازThe Weeknd  یک تصنیف غم انگیز درباره اعتیاد، مبارزه با شهرت و ثروت، و اشتیاق برای ارتباط انسانیه. به نظر می رسد که خواننده دوباره کاری تاسف بار انج ...

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢٧ بازدید

"Don't drop the ball"  به چه معناست و در چهکاربردی داره ؟

٤,٣٧٠
١٠ ماه پیش
٢ رأی

بعضی از اصطلاحات آمریکایی از ورزشهای محبوب آمریکا نشأت گرفته. در بیس‌بال، وقتی بازیکن یک تیم توپ را میندازد، اگر بازیکن تیم مقابل با دویدن به توپ برسد و ان را تصاحب کند امتیاز زیادی می‌گیرد. To drop the ball  به معنای اشتباه کردن یا به هم ریختن چیزی است که اغلب به دلیل بی‌دقتی اتفاق می‌افتد.

١٠ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١١ بازدید

حرف اضافه ی مناسب را در جای خالی قرار دهید:   I am going to the park .... my friends.

١٠ ماه پیش
١ رأی

I am going to the park with my friends.

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٨٦ بازدید

It wasn't any marker . لطفا بگید از نظر گرامری درسته یا نه و به فارسی هم ترجمه کنید.

١٠ ماه پیش
١ رأی

جمله  مورد نظر را باید داخل متن معنی  کنیم به این هایکوی انگلیسی توجه کنین: Canary song roses I wish it wasn't any cage آواز  قناری گل های رُز کاش  قفسی نبود

١٠ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٨٨ بازدید

ترجمه عبارت It doesn't hurt to know what's out there

١٠ ماه پیش
١ رأی

It doesn't hurt یه اصطلاحه یعنی ضرری نداره ، اشکالی نداره، خالی از فایده نیست. پس معنی کلی جمله میشه : دانستن اینکه اونجا(بیرون) چیه، ضرری نداره.

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٨٦ بازدید

It wasn't any marker . لطفا بگید از نظر گرامری درسته یا نه و به فارسی هم ترجمه کنید.

١٠ ماه پیش
١ رأی

هیچ نشانه‌ای نبود. هیچ نشانگری نبود. هیچ نشانی نبود. جمله درسته ولی معنی دقیقش تو متن مشخص میشه.

١٠ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٧٣ بازدید

Dick agreed, but was very sad to see the cat go

١٠ ماه پیش
١ رأی

فعل see جزو افعال حسی هست. فعلی که بعد از see میاد دو حالت داره. اگر فاعل کل کار را دیده باشه اون کار بصورت مصدر بدون to میاد. اما اگر فاعل قسمتی از کار را دیده باشه یعنی اون فعل استمرار داشته و اون ...

١٠ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٨٠ بازدید
١ رأی

کلمه‌ی “Wing” به طور کلی به بخش های مختلف یک ساختمان بزرگ، مانند بیمارستان، هتل یا مدرسه، اشاره داره. تو این جمله، “wing” ممکنه به بخش اورژانس یا بخش مراقبت های ویژه تو بیمارستان اشاره داشته با ...

١٠ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٦٣ بازدید

Somewhere barking its head off

١٠ ماه پیش
١ رأی

اصل متن اینه And the poor dog just spends its life out in the back yard chained up somewhere, barking its head off , and…

١٠ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٧ پاسخ
٥١٠ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

"Unique selling proposition" (USP)  به چه چیزی در مورد یک محصول یا خدمات اشاره دارد؟

١٠ ماه پیش
٢ رأی

پیشنهاد فروش منحصر بفرد که میتونه شامل: کمترین هزینه، بالاترین کیفیت، بهترین تجربه خرید ، اولین در کلاس محصول خود و یا ویژگی دیگری باشد که پیشنهاد را از رقبا متمایز میکند.

١٠ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٨٨ بازدید

Denied any wrongdoing and settled one of the lawsuits against her

١٠ ماه پیش
١ رأی

«مُنکر شد» در جمله : منکر هرگونه تخلفی شد و....

١٠ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٦٣ بازدید

Somewhere barking its head off

١٠ ماه پیش
٠ رأی

جایی که در آن ،سگ  دیوانه وار  (و مداوم)  پارس میکند.

١٠ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢,٢٢٥ بازدید

میخواستم بدونم: فرق doctor وphysician چیه؟

١٢٢
١ سال پیش
١ رأی

Physicians are medical doctors. A physician is someone who has earned a doctoral degree (PHD) in medicine. تفاوت این دو  به حوزه آموزش تخصصی آن ها مربوط می شود. فیزیشن‌ها همان پزشکان هستند که د ...

١ سال پیش