ترجمه‌های فرشته عاج (٧)

بازدید
١٤٣
تاریخ
٢ روز پیش
متن
If you find yourself at a loose end, you could always clean the bathroom.
دیدگاه
٠

هر فقط بیکار بودی، می تونی امام را تمیز کنی.

تاریخ
٢ روز پیش
متن
Come and see us if you're at a loose end.
دیدگاه
٠

اگر بیکار بودی، یه سر بیا مارا ببین. ( یه سر بیا همدیگه را ببینیم، دقت کنید جمله informal ترجمه شود. )

تاریخ
٢ روز پیش
متن
I was at a loose end so I decided to go see an old movie.
دیدگاه
٠

بیکار بودم بنابراین تصمیم گرفتم یه فیلم قدیمی ببینم.

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
The peak of Mount Etna dominates the eastern part of the island.
دیدگاه
٠

قله کوه اتنا مشرف بر قسمت شرقی جزیره است.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
It will take four to six weeks to process your loan application.
دیدگاه
٠

فرایند درخواست وام شما، چهار تا شش هفته طول خواه کشید

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
As luck would have it, a doctor happened to be there when she fainted.
دیدگاه
٠

از شانس، وقتی اون غش کرد، یه دکتر اونجا بود.

تاریخ
٤ سال پیش
متن
Facially the boys are similar.
دیدگاه
٦١

چهره ی پسرها شبیه به هم است.