پیشنهادهای بێهڕاد سابڵاغی موکریانی کوردی (٢٢)
شاید از فیله کوڕ به معنای پسر مسیحی و به ویژه ارمنی باشد فیله یا فله یا فلەهی = مسیحی کوڕ= پسر
به برخی لهجات کوردی به معنای انجیر است
به زبان کوردی موکری مخفف کرمانج به معنی روستایی و رعیت بی فرهنگ و زبون و ملک ئاغاوەت ها یعنی اربابهاو برای یک شهرستانی فحش نیز میباشد
چۆلەکە ( choleke ) به کوردی یعنی گنجشک
به کوردی کان یا کانگه=معدن کانی=معدنی یا چشمه آب
شاید سەروان ( سروان ) به معنای رئیس باشه
ڕون هم یعنی روغن
به کوردی ڕوون یا ڕوناک یعنی روشنایی
اسم کوردی ژینو =ژی نو یعنی زندگی بخش یا دوباره زیستن
شگون
اوراز به کوردی یعنێ سربالایی
به کوردی نشانه آتش ئار=آتش ئات یا هات=آمد
به کوردی میشه آتش آمد یا نشانه آتش ئار یا ئاگر یا ئاور=آتش ئات یا هات=آمد
معنی دیگرش هم اینه که همه صفات خوب توش جمع شده
به کوردی داده دادا یا دێده یعنی خواهر بزرگ آبجی یا باجی
به کوردی میشه داده شده
من کوردم ولی میدونم مازنی زبان است لچر هم به کوردی یعنی انسان خسیس
عجب رو پیدا کردن این لرها اونقدر ولشون کردیم دیگه جرات دارن به خود بگن قوم کردیزدی هم کوردهای مهاجرت کرده به یزدند
علی لر اینو هم بنویس که در شرفنامه از لرها به عنوان جزئی از کوردها نامبرده شده
به کوردی میشه بچه گوسفند دو ساله
به کوردی اصیل میشه لاق
به کوردی میگن بەیرام و اسم چند تن از بیگ و خوانین موکری است