جدیدترین پیشنهادها
این عبارت بیشتر در سیستم حقوقی کشورهای مشترک المنافع ( commonwealth ) بکار میرود. در این معنا، پرونده های حقوقی باید بر اساس رجحان احتمالاتی به اثبات ...
رجحان احتمالاتی
جدیدترین ترجمهها
بسیاری از ابهامات بند مربوط به روندهای دادرسی زمانی روشنتر میگردد که آنرا در ذیل ممنوعیت های مشخص شده در استانداردهای متمم اول قانونی اساسی دید.
عیاران روندهای قانونی موجود را نادیده گرفته و عدالت را آنگونه که خود میدانند اجرا میکنند.
از آنجا که هیئت مدیره مدرسه مانند نهادی بیطرف به قضاوت ننشسته بودند، دادگاههای دیگر توانستند تخطی های جدی در روند دادرسی آنها بیابند.
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
سلام ممنون میشم راهنماییم کنید اگر بخوام بگم فی الداهه گفتم به انگلیسی چی باید بگم؟
بسته به موقعیت کاربردی داره ولی من در مکالمه روزمره و غیررسمی معمولا میگم I said that on the spot یا I just said that off the top of my head
اگه بخوام به انگلیسی بگم طرف پایه یه کاریه چطوری باید بگم. ممنونم
با توجه به گونه کاربری (register) عبارت پایهی کاری بودن، بیشترین معادلی که استفاده میشه همون being UP for something هست. جالب اینه که bein DOWN for something هم در همون معنا استفاده میشه ! She's up for it Cool. I'm down for it
Fraction of Inspired Oxygen (FIO2) تو جمله بالا معنی inspired چی میشه؟
این واژه مشتق از inspiration به معنای استنشاق است پس در این ترکیب، «استنشاقشده» معادل مناسبی میتواند باشد.