ترجمههای پویا آکلیون (٦)
١٠٢
٢ سال پیش
She cited his cruelty to her as justification for her violent action against him.
١
او در توجیه اقدام خوشنت آمیزش به او، به ظلم او علیه خودش استناد کرد.
٢ سال پیش
The article slurred over his role in the scandal.
٢
این مقاله، از نقش او در این رسوایی رد شد و چیزی ذکر نکرد.
٢ سال پیش
The strike took a heavy toll in lost productivity.
٠
این ضربه تلفات سنگینی در از دست دادن بهره وری داشت
٢ سال پیش
I strongly resent such unwarranted aspersions.
١
من از این نوع آرزوهای بیجا اظهار تنفر می کنم
٢ سال پیش
It is an outrage that that criminal can now go free!
٢
این بی عدالتی هست که جنایتکاران آزاد می شوند
٢ سال پیش
You would not be imposing on us; we'd be happy to let you use our guest room.
١
شما سربار ما نخواهید بود، خوشحال میشیم که بگذاریم از اتاق مهمان ما استفاده کنید