دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
١,٤٢٤
رتبه
رتبه در دیکشنری
٢,٥٥٥
لایک
لایک
١٣٧
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٦

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٢٣٢
رتبه
رتبه در بپرس
٥٩٣
لایک
لایک
١٧
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
١٧ ساعت پیش
دیدگاه
٠

( اسم، اکنون تاریخی ) 1. گروهی از خدمتکاران که مسئول تهیه سس ها در یک خانه بزرگ یا سلطنتی هستند. اولین بار در یک نام خانوادگی ثبت شده است. 2. بخشی ...

تاریخ
١ روز پیش
دیدگاه
٠

( اسم، مهجور، نادر، وامواژه از لاتین ) یک مفت خور به ویژه مفلوک یا حقیر ریشه شناسی: برگرفته از parasitaster در زبان لاتین کلاسیک به معنای انگل و مفت ...

تاریخ
٢ روز پیش
دیدگاه
٠

( فعل، عامیانه، آمریکایی، وامواژه از زبان ییدیش ) 1. ( فعل لازم ) منفجر شدن، ترکیدن. بیشتر به صورت استعاری: نشان دادن یا بروز دادن شدید خشم، تعجب و ...

تاریخ
٣ روز پیش
دیدگاه
٠

( اسم، نادر، وامواژه از زبان ایتالیایی ) سینه، که به عنوان مخزن نیّات خصوصی یک فرد در نظر گرفته شده است. بنگرید به قید in petto تلفظ بریتانیایی: پِتُ ...

تاریخ
٤ روز پیش
دیدگاه
٠

( اسم، در اصل انگلیسی آمریکای شمالی، عامیانه ) یک شخص ( در اصل و اغلب یک زن یا دختر ) که بسیار پرحرف یا ورّاج است. در اصل با اشاره به نام یک عروسک ...

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

١ رأی
٣ پاسخ
٢٠٧ بازدید

به نظرتون بهترین ترجمه برای این اصطلاح چیه؟ flamingo-pink ghetto

٣ ماه پیش
١ رأی

flamingo pink  در اینجا صفت هست به معنای رنگ صورتی فلامینگو (فلامینگو پرنده ایست که رنگ صورتی خاصی دارد و مانند لک لک یک لنگه پا می ایستد) ghetto هم اسم هست به معنای اقلیت نشین، حاشیه نشین   ...

٣ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٨٩ بازدید
چند گزینه‌ای

Although she is only 20 years old, she has shown great ……… to stress. 

٥ ماه پیش
١ رأی

به این سوال قبلا در آبادیس پاسخ داده شده است: https://abadis.ir/bepors/question/11331/ معنای جمله: اگرچه او تنها 20 سال سن دارد، تاب آوری بالایی به استرس نشان داده است. (یعنی خیلی زود به وضعیت عادی برگشته یا اصطلاحا ریکاور شده است) resilience: the ability of people or things to recover quickly after something unpleasant, such as shock, injury, etc.

٥ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٢٣٧ بازدید

معنی قچمدان در رمان وداع با اسلحه چیست

٩ ماه پیش
١ رأی

متن موجود  در  کتاب عبارت است از: The telescope that fitted it was, I remembered, locked in the trunk. که در ترجمه آقای نجف دریابندری به این صورت آمده است: به یادم آمد که دوربینی که روی ت ...

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٦ بازدید

Wandringworthy معنیش به فارسی؟

١٠ ماه پیش
١ رأی

پسوند worthy به معنای لایق و شایسته است و فعل wander به معنای گشت زدن و پرسه زدن که اسم مصدر آن wandering می شود (املای wandring مهجور و منسوخ شده است). بنابراین wandering-worthy  برای اشاره به جایی که ارزش رفتن و گشت و گذار کردن دارد،  استفاده می شود.

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢٠ بازدید

معادل فارسی اصطلاح  "A rolling stone gathers no moss."

١١ ماه پیش
١ رأی

در فرهنگ آبادیس این اصطلاح را کاربران معنا کرده اند: https://abadis.ir/entofa/a-rolling-stone-gathers-no-moss/ https://abadis.ir/entofa/rolling-stone-gathers-no-moss/

١١ ماه پیش