تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

Be required ملزم بودن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

make out a good case دلیل قانع کننده ای آوردن My wife made out a good case for me that why I should insure our house against fire

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Goose cooked گاو کسی زاییدن If you fail the exam this term, your goose is cooked

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Hop around نزدیکی ها گشت زدن Hey John. Do you feel some hoping around

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Talking big از خودش میاد ( با غرور حرف زدن ) She likes to talk big about her cuisine

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Open up a lead در مسابقه یا انتخابات از کسی جلو افتادن، فاصله انداختن Team B opened up a big lead with their competitor

پیشنهاد
١

the long arm of the law doesn't reach everywhere یک گربه و صد سوراخ موش ( همیشه یک راه برای دور زدن قانون است ) همچنین: 2: The law has holes large e ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Bring up a topic/ broach a subject سر موضوع را باز کردن، یخ مجلس را شکستن My father usually brings up a topic at parties

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Get up enough nerve to do sth جرات کاری را بدست آوردن I might get up enough nerve to tell him about my past

پیشنهاد
١

Have a weakness for something برای چیزی مردن, عاشق چیزی بودن I have a weakness for chocolate

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

Back someone into a corner کسی را در تنگنا قرار دادن

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

ارزش نهادن سر کسی

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

To get the hang of it قلقش دستم اومده I'm getting the hang of it

پیشنهاد
١

Spring up like mushrooms مثل قارچ سبز شدن ( پی در پی، تمامی نداشتن ) The enemy soldiers are springing up like mushrooms, we must retreat

پیشنهاد
١

Hold oneself aloof from sth or sb خود را با کسی یا چیزی قاطی نکردن I tell you hold yourself from those bunch of punks, you are a good boy

پیشنهاد
١

Not heeding what others say مهم نیست کی چی میگه من کار خودمو میکنم

پیشنهاد
١

Jade and stone burned together تر و خشک باهم سوختن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Cover someone's ass هوای کسی را داشته باشی تا مجازات نشه I wish he'd admit to his mistakes instead of always trying to cover his ass

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Fudge one's pants شلوار خود را قهوای کردن ( مدفوع ) He really did fudge his pants

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Barf out بالا آوردن ( تهوع ) When I look at you, really barf out

پیشنهاد
٠

Both parties are willing توافق دوجانبه

پیشنهاد
٠

Share enjoyment with those of the same taste علاقه تان را با کسانی که مثل شما هستند ( هم رشته، هم سلیقه ) شریک بشین The poets always got together to ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

The city is under siege شهر محاصره است ( نظامی )

پیشنهاد
٠

A lasting pleasant taste مزه اش هنوز زیر دندانمه The breakfast was a lasting pleasant taste

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Times out of number شمارش از دستم در رفته ( مکرر ) I told her " not touching my arm" times out of number

پیشنهاد
٠

Face universal condemnation برخلاف مد دنیا بودن، بر خلاف نظر جهانی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Cold or frosty in manner رفتار غیر دوستانه، آدم خشک I'm sick of his frosty manner

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Take a cool look at نگاه سرد داشتن Don't take a cool look at me, it wasn't my fault

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Mocking words / ironic remarks/ cold words Sarcastic comments حرف کنایه آمیز، به تمسخر گفتن ، تیکه پروندن He gave my girlfriend mocking words that ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Aqua boot نوعی چکمه ضد آب به معنی در آب استفراغ کردن You look terrible. Did you just aqua boot? ( did you just vomit )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Bust a few موج سواری کردن Let's go bust a few in afternoon

پیشنهاد
٠

Ramble in one's statemen بی ربط حرف زدن Jorge's been rambling in his statement, nobody can understand what exactly his speech is about

پیشنهاد
٠

if jade is not cut and polished it cannot be made into anything آهن شمشیر نشود مگر به سوختن و کوفتن ( ضرب المثل ) Jade requires chiselling as a man ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Be out of humour سردماغ نداشتن، حال شوخی نداشتن Hey, be careful don't put Reza on. He is out of humour today

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Paltry sum پول ناقابل

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Outdated joke How can you say such an outdated joke این حرف ها دیگه قدیمی شده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

I hear you almost got hit by a bus yesterday! You really had a brush with death

پیشنهاد
٠

Who excuses himself, accuses himself هرچی بیشتر تقلا کنی بیشتر تو باتلاق فرو میری موش بگریزد تو سوراخ/ به پا کند اول کولاخ

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Back out of the driveway خلاف مسیر حرکت کردن یا برعکسی پارک کردن I've got parking ticket, because I parked back out of the driveway

پیشنهاد
٠

Keep sth in its totality ماهیت چیزی را حفظ کردن Keep this undiscovered isle in its totality

پیشنهاد
٠

اجناس باکیفیت با قیمت منصفانه ( در اصطلاح به معنی همه جانبه است ) Our school is newly built, having high educated teachers, and noble students. In o ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Feeling terribly hot/ restless with anxiety سر از پا نشناختن، مضطرب بودن Everyone before step on the stage, feeling terribly hot

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Up to all kinds of evil تو کرمون قاچاقی، تو تهرون شکارچی ( آدمی که هر جور خلافی کرده ) Since he is up to all kinds of evil, they've put a price on ...

پیشنهاد
٠

Look on with folded arms مثل بتی فقط نظارگر بودن I'm always a taciturn man at parties, just looking on with folded arms

پیشنهاد
٠

eating away oneself resources بشین تا دولت امیدت بدمه All right couch potato, sit at home eating away your resources

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Stand at nonplus تو مخمصه بودن Listen up everyone the firm is gonna go under according to statistics, we stand at nonplus

پیشنهاد
٠

even death cannot excuse his offence خونش را عزرائیل هم نمی تواند پاک کند ( خیلی گناهکار بودن )

پیشنهاد
٠

به این معنیه که کوها بهم خوردن یا کلی تلاش کردن ولی آخر سر یه موش به دنیا آوردن؛ این یه ضرب المثل یونانیه که مفهومش میشه ( گنده گنده حرف زدن ولی آخرش ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Throw bait گول زدن یا لقمه رو دور دهن پیچوندن

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

know something backward فوت آب بودن مثال. . He knew Spanish backwards او زبان اسپانیایی را فوت آب بود

١