[ویکی فقه] سفینه سلیمانی (کتاب). سفینه سلیمانی، سفرنامه سفیر ایران به سیام است که نخستین سفرنامه سیاسی و از سفرنامه های دوره صفوی است که نوشته محمد ربیع بن ابراهیم (۱۰۹۴- ۱۰۹۸ ه. ق)، واقعه نویس هیات اعزامی از طرف شاه سلیمان صفوی است
محمد ربیع بن ابراهیم خاطرات خود را پس از سفر با این عنوان به رشته تحریر درآورده که یگانه منبع مهم فارسی درباره وضعیت تایلند و حضور ایرانیان در دربار سیامی ها است. این سفرنامه به زبان فارسی می باشد. موضوع کتاب، گزارش هیات نمایندگی ایران در سیام است.
گزارش محتوا
نویسنده سفینه سلیمانی فردی است دقیق، تیزبین و موشکاف؛ بنابراین کتاب وی علاوه بر گزارش هیات اعزامی، حاوی اطلاعات بسیار ذی قیمتی است. درباره حیات اجتماعی و اقتصادی مردم خاور دور؛ مانند چین، ژاپن، فیلیپین، سیلان و هندوستان و دیگر کشورها و جزیره های آن سرزمین ها که در کمتر جایی یافت می شود، وی خواستار افق های تازه ای است که میل دارد آنچه را از زندگی مردم آن دیار برای هموطنان خویش جالب می داند، به ارمغان آرد. به علاوه این کتاب، مشتمل بر گزارش های گرانبهایی از وضع ایرانیان در آن کشور است؛ اطلاعاتی که گه گاه ایرانیان را دچار غرور می سازد؛ مانند ترجمه شاهنامه به زبان سیامی، تقلید شاه سیام از طرز لباس پوشیدن ایرانیان، به سلطنت رسیدن پادشاه سیام به کمک ایرانیان، وزارت عبدالرزاق گیلانی و دیگر ایرانیان از مواردی است که در این کتاب آمده است. انعکاس آداب و رسوم مردم سیام، سجود آنان در برابر نامه پادشاهان، آداب بردن نامه به حضور پادشاه، وصف شکار فیل و ببر، نجوه سوگواری و سوزاندن اجساد، تفصیل عیش و ازدواج آنان با محارم ، نحوه قتل و مجازات در سیام، نحوه گرفتن مالیات و تشکیلات سیاسی و اداری؛ از جمله مواردی است که در این سفرنامه مورد ملاحظه و بررسی و توصیف قرار گرفته است. وضع کشاورزی و محصولات، پوشش گیاهی و انواع درختان، کباب مار و وزغ ، گرفتن روغن را از شیر را، گناهی عظیم می دانند و خوراک ایشان منحصر است به برنج خالی که بدون گوشت و نمک با آب می جوشانند و می خورند؛ از مواردی است که در سفرنامه آمده است. علاوه بر این ها این هیات ایرانی در سفر خود با فرنگیان برخورد کرده؛ بنابراین از آداب و رسوم و توطئه آنان بر ضد ایرانیان و نیز از دزدان دریایی هم سخن به میان می آورد.
ساختار کتاب
سفینه سلیمانی از یک مقدمه و چهار تحفه تشکیل شده، نثر کتاب یک دست نیست، مقدمه آن نسبتا مصنوع و مسجع است، همچنین است قسمت هایی از تحفه اول. نویسنده کتاب هر جا لازم دانسته است، کتاب خود را با آوردن اشعار فارسی و گاهی عربی زینت بخشیده؛ استناد به آیات و روایات، البته نه خیلی زیاد، از مشخصات دیگر این کتاب است؛ اما بیشتر کتاب نثری ساده دارد و نویسنده توانسته است با قلم زیبا و شیرین خود اطلاعات و آگاهی هایی از سرزمین های ناشناخته، که هموطنانش کمتر آنها را می شناختند، به دست دهد و از اعتقادات عجیب و غریب آنان سخن گوید. این کتاب بر روی هم، اثری است جالب و خواندنی و علاوه بر این که حاوی اطلاعات و نکاتی ارزنده و جالب از سرزمین های خاور دور آن زمان است، نماینده دیدگاه و طرز اندیشه ایرانیان آن زمان، در باب ملل و اقوام دیگر، به ویژه فرنگیان و هندیان نیز می باشد و از جهت دید انتقادی و روشی که در برخورد با فرنگی ها داشته از اکثر سفرنامه های دوره قاجاریه ممتاز است.
گزارش محتوا
...
محمد ربیع بن ابراهیم خاطرات خود را پس از سفر با این عنوان به رشته تحریر درآورده که یگانه منبع مهم فارسی درباره وضعیت تایلند و حضور ایرانیان در دربار سیامی ها است. این سفرنامه به زبان فارسی می باشد. موضوع کتاب، گزارش هیات نمایندگی ایران در سیام است.
گزارش محتوا
نویسنده سفینه سلیمانی فردی است دقیق، تیزبین و موشکاف؛ بنابراین کتاب وی علاوه بر گزارش هیات اعزامی، حاوی اطلاعات بسیار ذی قیمتی است. درباره حیات اجتماعی و اقتصادی مردم خاور دور؛ مانند چین، ژاپن، فیلیپین، سیلان و هندوستان و دیگر کشورها و جزیره های آن سرزمین ها که در کمتر جایی یافت می شود، وی خواستار افق های تازه ای است که میل دارد آنچه را از زندگی مردم آن دیار برای هموطنان خویش جالب می داند، به ارمغان آرد. به علاوه این کتاب، مشتمل بر گزارش های گرانبهایی از وضع ایرانیان در آن کشور است؛ اطلاعاتی که گه گاه ایرانیان را دچار غرور می سازد؛ مانند ترجمه شاهنامه به زبان سیامی، تقلید شاه سیام از طرز لباس پوشیدن ایرانیان، به سلطنت رسیدن پادشاه سیام به کمک ایرانیان، وزارت عبدالرزاق گیلانی و دیگر ایرانیان از مواردی است که در این کتاب آمده است. انعکاس آداب و رسوم مردم سیام، سجود آنان در برابر نامه پادشاهان، آداب بردن نامه به حضور پادشاه، وصف شکار فیل و ببر، نجوه سوگواری و سوزاندن اجساد، تفصیل عیش و ازدواج آنان با محارم ، نحوه قتل و مجازات در سیام، نحوه گرفتن مالیات و تشکیلات سیاسی و اداری؛ از جمله مواردی است که در این سفرنامه مورد ملاحظه و بررسی و توصیف قرار گرفته است. وضع کشاورزی و محصولات، پوشش گیاهی و انواع درختان، کباب مار و وزغ ، گرفتن روغن را از شیر را، گناهی عظیم می دانند و خوراک ایشان منحصر است به برنج خالی که بدون گوشت و نمک با آب می جوشانند و می خورند؛ از مواردی است که در سفرنامه آمده است. علاوه بر این ها این هیات ایرانی در سفر خود با فرنگیان برخورد کرده؛ بنابراین از آداب و رسوم و توطئه آنان بر ضد ایرانیان و نیز از دزدان دریایی هم سخن به میان می آورد.
ساختار کتاب
سفینه سلیمانی از یک مقدمه و چهار تحفه تشکیل شده، نثر کتاب یک دست نیست، مقدمه آن نسبتا مصنوع و مسجع است، همچنین است قسمت هایی از تحفه اول. نویسنده کتاب هر جا لازم دانسته است، کتاب خود را با آوردن اشعار فارسی و گاهی عربی زینت بخشیده؛ استناد به آیات و روایات، البته نه خیلی زیاد، از مشخصات دیگر این کتاب است؛ اما بیشتر کتاب نثری ساده دارد و نویسنده توانسته است با قلم زیبا و شیرین خود اطلاعات و آگاهی هایی از سرزمین های ناشناخته، که هموطنانش کمتر آنها را می شناختند، به دست دهد و از اعتقادات عجیب و غریب آنان سخن گوید. این کتاب بر روی هم، اثری است جالب و خواندنی و علاوه بر این که حاوی اطلاعات و نکاتی ارزنده و جالب از سرزمین های خاور دور آن زمان است، نماینده دیدگاه و طرز اندیشه ایرانیان آن زمان، در باب ملل و اقوام دیگر، به ویژه فرنگیان و هندیان نیز می باشد و از جهت دید انتقادی و روشی که در برخورد با فرنگی ها داشته از اکثر سفرنامه های دوره قاجاریه ممتاز است.
گزارش محتوا
...
wikifeqh: سفینه_سلیمانی_(کتاب)