سفرنامه مادام دیولافوا

دانشنامه اسلامی

[ویکی فقه] سفرنامه مادام دیولافوآ. «سفرنامه مادام دیولافوآ» عنوان کتابی است که توسط یک محقق و مستشرق فرانسوی به رشته تحریر درآمده و به فارسی ترجمه شده است.در این سفرنامه، ستایشی از مولای متقیان، علی ابن ابیطالب علیه السلام به عمل آمده که از یک فرد غیرمسلمان، جای تامل دارد. برای برطرف شدن این شبهه که مبادا مترجم کتاب چیزی بر آن افزوده باشد به متن اصلی مراجعه و مجددا جملات مذکور از زبان فرانسه به فارسی ترجمه شد.
عنوان اصلی کتاب سرزمین پارس (کلده و شوش) می باشد.متن اصلی به زبان فرانسوی است و در سال ۱۸۸۷ میلادی در فرانسه به چاپ رسیده است.تعداد صفحات کتاب ۷۳۹ صفحه همراه با فهرست الفبایی موضوعی و فهرست تصاویر است.محتوای کتاب حاصل یادداشت های خانم دیولافوآ، همسر دانشمند آقای مارسل دیولافوآ، مهندس و باستان شناس فرانسوی می باشد که در دهه ۱۸۸۰ سفر خود را از بندر مارسی در جنوب فرانسه آغاز نموده، پس از عبور از دریای مدیترانه و ترکیه و قفقاز به ایران و عراق آمده، سپس از طریق راه آبی خلیج فارس و دریای عرب و دریای سرخ و دریای مدیترانه، به فرانسه بازگشته اند. (این سفرنامه ظاهرا به منظور تحقیقات باستان شناسی و از جمله تاثیر معماری ساسانی بر معماری اسلامی صورت پذیرفته است، هرچند این گونه مسافرت ها - به خصوص در نیمه دوم قرن نوزدهم میلادی که مصادف با افزایش فعالیت های استعماری کشورهای صنعتی اروپاست - معمولا از انگیزه های اقتصادی و سیاسی، خالی نبوده است.) این کتاب که نشان ملی لژیون دونر، (Legion Dhonneur) فرانسه را به خود اختصاص داده است(اعطای جوایز و نشان های ملی به چنین تحقیقاتی، یکی از شیوه های رایج در کشورهای سلطه گر جهانی بوده است که به منظور ترغیب پژوهشگران به انجام تحقیقات درباره کشورهای زیرسلطه، صورت می گرفته است.)، توسط آقای بهرام فره وشی، با عنوان سفرنامه مادام دیولافوآ (ایران و کلده) ترجمه شده است.
ویژگی های سفرنامه
۱. ↑ مادام دیولافوآ، سفرنامه مادام دیولافوآ، ترجمه و نگارش فره وشی.۲. ↑ مادام دیولافوآ، سفرنامه مادام دیولافوآ، ص۵۴۰.۳. ↑ مادام دیولافوآ، سفرنامه مادام دیولافوآ، ص۵۶۴.۴. ↑ مادام دیولافوآ، سفرنامه مادام دیولافوآ، ص۶۸۵.
منبع
...

پیشنهاد کاربران

بپرس