ترجمه های اروپایی قران

دانشنامه اسلامی

[ویکی فقه] ترجمه های اروپایی قرآن. ترجمه قرآن به یکی از زبان های رایج در سطح قاره اروپا را ترجمه های اروپایی قرآن گویند.
ترجمه های اروپایی قرآن، ترجمه هایی هستند که به یکی از زبان های رایج در سطح قاره اروپا انجام گرفته اند.
سابقه ترجمه در اروپا
ترجمه قرآن در اروپا به حدود ده قرن پیش بازمی گردد که قرآن از راه آفریقا به اسپانیا و از آن جا وارد غرب و به زبان های مختلف اروپایی ترجمه شد؛ همچنان که قرآن از راه ترکیه وارد کشورهای اروپای شرقی شد و تا امروز صدها تن از دانشمندان اروپایی به ترجمه قرآن کریم به صورت کامل یا جزئی اقدام کرده اند.
اهداف مترجمین کشیشان
شگفت آن که بسیاری از این ترجمه ها به دست کشیشانی انجام شد که با بغض و کینه و به منظور بی اعتبارکردن اسلام و قرآن کریم مقابل مسیحیت و انجیل ها دست به این کار زدند؛ تاجایی که رژی بلاشر، مترجم مشهور فرانسوی قرآن می نویسد: تذکارات خشن همراه ترجمه لاتینی نشان می دهد که هدف کشیشان، تهیه وسیله ای است که به دست هیئت های مذهبی بدهند تا در مشاجراتشان با مسلمانان استفاده کنند.
انتقاد اروپائیان از مترجمین مسیحی
...

پیشنهاد کاربران

بپرس