1. Sorrow is hard enough, let alone hide sadness.
[ترجمه F.T.] غم و اندوه به اندازه ی کافی هست چه برسه به غم و اندوه بزرگ|
[ترجمه سعید حسینی] غم به اندازه کافی سخت است، چه برسه که بخوای مخفیش کنی.|
[ترجمه سارا] غم و اندوه به اندازه کافی سخته، چه برسه به غم پنهانی|
[ترجمه Metis] غم و غصه خودش به قدر کافی سخت هست چه برسه به پنهون کردنش|
[ترجمه Rika] غم و اندوه به اندازه کافی سخته چه برسه به اینکه پنهونشم بکنی|
[ترجمه ایمان حجتی] مصیبت به اندازه کافی سخته، چه برسه به اینکه غم و اندوه رو مخفی کنی|
[ترجمه گوگل]اندوه به اندازه کافی سخت است، چه رسد به اینکه غم را پنهان کند[ترجمه ترگمان]اندوه به اندازه کافی دشوار است که غم و اندوه خود را پنهان کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. There isn't enough room for us, let alone any guests.
[ترجمه مجلل] برای خودمون اتاق کافی نیست، چه برسه به هر مهمون.|
[ترجمه محمد م] جا به اندازه کافی برای ما نیست ، چه برسه به مهمان !|
[ترجمه گوگل]فضای کافی برای ما وجود ندارد، چه برسد به مهمانان[ترجمه ترگمان]اتاق به اندازه کافی برای ما کافی نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. His cabin is uninhabitable in summer, let alone in winter.
[ترجمه سعید حسینی] کلبه او در تابستان قابل سکونت نیست، چه برسه تو زمستون.|
[ترجمه گوگل]کابین او در تابستان غیرقابل سکونت است چه برسد به زمستان[ترجمه ترگمان]کلبه او سراسر تابستان غیرقابل سکونت شده بود و در زمستان تنها می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I haven't decided on the 'menu yet, let alone bought the food.
[ترجمه Asadi] در مورد منو هنوز تصمیمی نگرفته ام چه برسه به اینکه غذا خریده باشم|
[ترجمه گوگل]من هنوز در مورد منو تصمیم نگرفته ام، چه رسد به خرید غذا[ترجمه ترگمان]من هنوز تصمیم نگرفتم که غذا رو بخرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I didn't even get to see the fox, let alone be in at the kill.
[ترجمه علی] روباره را نتوانستم ببینم چه رسید به اینکه او را بکشم.|
[ترجمه گوگل]من حتی نتوانستم روباه را ببینم، چه رسد به اینکه در قتل حضور داشته باشم[ترجمه ترگمان]من حتی نتونستم روباه را ببینم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He's the best shot in the world, let alone in England.
[ترجمه فهیمه چاکرالحسینی] او بهترین تیرانداز جهان است، انگلستان که جای خود دارد.|
[ترجمه گوگل]او بهترین شوت جهان است، چه برسد به انگلیس[ترجمه ترگمان]او بهترین عکس دنیا است، چه برسد به انگلستان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He hasn't enough money for food, let alone amusements.
[ترجمه فهیمه چاکرالحسینی] پول کافی برای غذا ندارد، چه رسد به سرگرمی.|
[ترجمه گوگل]او پول کافی برای غذا ندارد، چه برسد به تفریح[ترجمه ترگمان]برای غذا به اندازه کافی پول ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. She can't ride a bicycle,let alone drive a car.
[ترجمه فهیمه چاکرالحسینی] او دوچرخه نمی تواند براند چه رسد به ماشین.|
[ترجمه Ali Hallajzadeh] اون دوچرخه سواری بلد نیست ، چه برسه به رانندگی|
[ترجمه گوگل]او نمی تواند دوچرخه سواری کند، چه برسد به رانندگی با ماشین[ترجمه ترگمان]او نمی تواند دوچرخه سواری کند، چه برسد به یک ماشین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I didn't have any clothes, let alone a passport.
[ترجمه افسانه] من هیچ لباسی نداشتم، چه برسه به گذرنامه.|
[ترجمه گوگل]لباس هم نداشتم چه برسد به پاسپورت[ترجمه ترگمان]من هیچ لباسی نداشتم، فقط یک پاسپورت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Our budget is scarcely sufficient to pay people, let alone buy any new equipment.
[ترجمه فهیمه چاکرالحسینی] بودجۀ ما به زحمت کفاف پرداخت به افراد را می دهد چه رسد به خرید تجهیزات جدید.|
[ترجمه گوگل]بودجه ما به سختی برای پرداخت به مردم کافی است، چه رسد به خرید تجهیزات جدید[ترجمه ترگمان]بودجه ما برای پرداخت پول کافی نیست، چه برسد به خرید هر گونه تجهیزات جدید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. There isn't enough room for 'us, let alone six dogs and a cat.
[ترجمه فهیمه چاکرالحسینی] جای کافی برای خودمان نیست چه رسد به شش سگ و یک گربه.|
[ترجمه گوگل]جا برای ما کافی نیست چه برسد به شش سگ و یک گربه[ترجمه ترگمان]برای ما اتاق کافی نیست، فقط شش تا سگ و یک گربه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. We can't afford a bicycle, let alone a car.
[ترجمه گوگل]ما نمی توانیم دوچرخه بخریم چه برسد به ماشین
[ترجمه ترگمان]ما استطاعت خرید یک دوچرخه را نداریم، چه برسد به یک ماشین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما استطاعت خرید یک دوچرخه را نداریم، چه برسد به یک ماشین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The baby can't even sit up yet, let alone walk!
[ترجمه گوگل]بچه هنوز حتی نمی تواند بنشیند چه برسد به راه رفتن!
[ترجمه ترگمان]بچه حتی نمی تواند بنشیند و تنها راه برود!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بچه حتی نمی تواند بنشیند و تنها راه برود!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Fibber! You couldn't run 10km, let alone a marathon!
[ترجمه گوگل]فیبر! شما نمی توانستید 10 کیلومتر بدوید چه برسد به ماراتن!
[ترجمه ترگمان]fibber! شما نمی توانید ۱۰ کیلومتر بدوید، چه برسد به یک ماراتن!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]fibber! شما نمی توانید ۱۰ کیلومتر بدوید، چه برسد به یک ماراتن!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Some people never even read a newspaper, let alone a book.
[ترجمه گوگل]برخی از مردم حتی یک روزنامه هم نمی خوانند، چه رسد به یک کتاب
[ترجمه ترگمان]برخی از مردم حتی یک روزنامه را نخوانده اند، چه رسد به یک کتاب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی از مردم حتی یک روزنامه را نخوانده اند، چه رسد به یک کتاب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید