دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
١,٧٠٦
رتبه
رتبه در دیکشنری
٢,٢٨٧
لایک
لایک
١٦٤
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٦

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٢٣٢
رتبه
رتبه در بپرس
٦٢١
لایک
لایک
١٧
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
٥ ساعت پیش
دیدگاه
٠

( اسم، مهجور، وامواژه از لاتین ) عمل در آغوش گرفتن ( چه واقعی و چه استعاری ) ؛ یک آغوش ( embrace ) فرم ها: amplexion, amplection ریشه شناسی: برگرفته ...

تاریخ
١ روز پیش
دیدگاه
٠

( اسم ) نوشیدنی ای که با چای و کره تهیه می شود و به طور گسترده در مناطق هیمالیایی نپال، بوتان، هند و تبت مصرف می شود. به طور سنتی با کره گرفته شده از ...

تاریخ
٢ روز پیش
دیدگاه
٠

( اسم، نادر ) برداشت اشتباه یا نابخردانه تلفظ: ایگنُشِن ( ig - NOH - shuhn ) ریشه شناسی: حاصل ترکیب صفت ignorant با اسم notion منبع: Oxford English ...

تاریخ
٣ روز پیش
دیدگاه
٠

( اسم ) در مسابقات اسب دوانی، دو و میدانی و غیره به معنای یک پایان بسیار نزدیک است. منبع: Oxford English Dictionary توضیح هوش مصنوعی: معنی تحت اللف ...

تاریخ
٤ روز پیش
دیدگاه
٠

( صفت ) 1. ( اکنون قدیمی و شاعرانه ) کاملاً دلسپرده ( به کسی یا چیزی ) ؛ از نظر احساسی در بند و اسیر 2. ( اکنون نادر ) در اصل: بی رحم، سنگدل. بعدها ...

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

١ رأی
٣ پاسخ
٢٦٤ بازدید

به نظرتون بهترین ترجمه برای این اصطلاح چیه؟ flamingo-pink ghetto

٨ ماه پیش
١ رأی

flamingo pink  در اینجا صفت هست به معنای رنگ صورتی فلامینگو (فلامینگو پرنده ایست که رنگ صورتی خاصی دارد و مانند لک لک یک لنگه پا می ایستد) ghetto هم اسم هست به معنای اقلیت نشین، حاشیه نشین   ...

٨ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٢٩ بازدید
چند گزینه‌ای

Although she is only 20 years old, she has shown great ……… to stress. 

١٠ ماه پیش
١ رأی

به این سوال قبلا در آبادیس پاسخ داده شده است: https://abadis.ir/bepors/question/11331/ معنای جمله: اگرچه او تنها 20 سال سن دارد، تاب آوری بالایی به استرس نشان داده است. (یعنی خیلی زود به وضعیت عادی برگشته یا اصطلاحا ریکاور شده است) resilience: the ability of people or things to recover quickly after something unpleasant, such as shock, injury, etc.

١٠ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٢٩٩ بازدید

معنی قچمدان در رمان وداع با اسلحه چیست

١ سال پیش
١ رأی

متن موجود  در  کتاب عبارت است از: The telescope that fitted it was, I remembered, locked in the trunk. که در ترجمه آقای نجف دریابندری به این صورت آمده است: به یادم آمد که دوربینی که روی ت ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦٨ بازدید

Wandringworthy معنیش به فارسی؟

١ سال پیش
١ رأی

پسوند worthy به معنای لایق و شایسته است و فعل wander به معنای گشت زدن و پرسه زدن که اسم مصدر آن wandering می شود (املای wandring مهجور و منسوخ شده است). بنابراین wandering-worthy  برای اشاره به جایی که ارزش رفتن و گشت و گذار کردن دارد،  استفاده می شود.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٧٨ بازدید

معادل فارسی اصطلاح  "A rolling stone gathers no moss."

١ سال پیش
١ رأی

در فرهنگ آبادیس این اصطلاح را کاربران معنا کرده اند: https://abadis.ir/entofa/a-rolling-stone-gathers-no-moss/ https://abadis.ir/entofa/rolling-stone-gathers-no-moss/

١ سال پیش