دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
١,٣٩٨
رتبه
رتبه در دیکشنری
٢,٥٦٦
لایک
لایک
١٣٥
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٦

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٢٣٢
رتبه
رتبه در بپرس
٥٩١
لایک
لایک
١٧
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
١٨ ساعت پیش
دیدگاه
٠

( اسم، جنوب آسیا، وامواژه از زبان اودیه ) گوتیپوآ: نوعی رقص کلاسیک هندی که منشأ آن ایالت اودیشا است و در آن مردان جوان با لباس زنانه و معمولا در گروه ...

تاریخ
١ روز پیش
دیدگاه
٠

( اسم ) 1. ( مهجور، نادر ) نان نیم پخته که دارای بافت خمیری ناخوشایند است. 2. ( بیشتر انگلیسی مناطق جنوب غربی انگلستان ) آدم احمق یا نادان؛ ابله. ...

تاریخ
٢ روز پیش
دیدگاه
٠

( اسم، وامواژه از فرانسوی ) شاعر مطرود: شاعری که توسط جامعه ادبی طرد شده یا خارج از جریان اصلی شعر می نویسد. تلفظ: پُ اِت مُ دی ( poh - et MOH - dee ...

تاریخ
٤ روز پیش
دیدگاه
٠

( اسم، عامیانه، انگلیسی آفریقای جنوبی، وامواژه از آفریکانس ) زندان معمولاً همراه با حرف تعریف the مقایسه کنید با: chokey تلفظ: چوکی ( CHUUK - ee ) ف ...

تاریخ
٤ روز پیش
دیدگاه
١

( اسم، وامواژه از ایتالیایی، مهجور ) طنین بلند و عمیق؛ صدای به شدت طنین انداز یا رعدآسا؛ صدای غرش مانند ریشه شناسی: برگرفته از زبان ایتالیایی ( در حد ...

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

١ رأی
٣ پاسخ
٢٠٢ بازدید

به نظرتون بهترین ترجمه برای این اصطلاح چیه؟ flamingo-pink ghetto

٢ ماه پیش
١ رأی

flamingo pink  در اینجا صفت هست به معنای رنگ صورتی فلامینگو (فلامینگو پرنده ایست که رنگ صورتی خاصی دارد و مانند لک لک یک لنگه پا می ایستد) ghetto هم اسم هست به معنای اقلیت نشین، حاشیه نشین   ...

٢ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٨٤ بازدید
چند گزینه‌ای

Although she is only 20 years old, she has shown great ……… to stress. 

٤ ماه پیش
١ رأی

به این سوال قبلا در آبادیس پاسخ داده شده است: https://abadis.ir/bepors/question/11331/ معنای جمله: اگرچه او تنها 20 سال سن دارد، تاب آوری بالایی به استرس نشان داده است. (یعنی خیلی زود به وضعیت عادی برگشته یا اصطلاحا ریکاور شده است) resilience: the ability of people or things to recover quickly after something unpleasant, such as shock, injury, etc.

٤ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٢٢٨ بازدید

معنی قچمدان در رمان وداع با اسلحه چیست

٨ ماه پیش
١ رأی

متن موجود  در  کتاب عبارت است از: The telescope that fitted it was, I remembered, locked in the trunk. که در ترجمه آقای نجف دریابندری به این صورت آمده است: به یادم آمد که دوربینی که روی ت ...

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٣ بازدید

Wandringworthy معنیش به فارسی؟

٩ ماه پیش
١ رأی

پسوند worthy به معنای لایق و شایسته است و فعل wander به معنای گشت زدن و پرسه زدن که اسم مصدر آن wandering می شود (املای wandring مهجور و منسوخ شده است). بنابراین wandering-worthy  برای اشاره به جایی که ارزش رفتن و گشت و گذار کردن دارد،  استفاده می شود.

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١١٨ بازدید

معادل فارسی اصطلاح  "A rolling stone gathers no moss."

١٠ ماه پیش
١ رأی

در فرهنگ آبادیس این اصطلاح را کاربران معنا کرده اند: https://abadis.ir/entofa/a-rolling-stone-gathers-no-moss/ https://abadis.ir/entofa/rolling-stone-gathers-no-moss/

١٠ ماه پیش