١ رأی
١ پاسخ
٩٠ بازدید

 معنی این اصطلاحات با run  رو بگید و کاربرد هر کردوم رو بگید لطفا   run down of   run off  run out of   run away with 

١ سال پیش
٠ رأی

Run down of: خود run down یعنی خسته و احساس ناخوشایند داشتن، معمولا از کار زیاد. اما مثلا run down of money یعنی پولای طرف تموم شده. Run off: فرار کردن. مثلا:  he ran off to join Napoleon's arm ...

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٥٦ بازدید

معنی ضرب المثل   love makes the world go round  

١ سال پیش
٢ رأی

یعنی عشق نیروی بنیادیه که پشت زندگی انسان‌ها قرار داره.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٤ بازدید

معنیش چیه؟ murein?

١ سال پیش
١ رأی

مورئین که به نام پپتیدوگلیکان هم شناخته می‌شه، پلیمری است که دیواره سلولی اکثر باکتری ها رو تشکیل می ده.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٨ بازدید

معنی این اصطلاح در مکالمات روزمره انگلیسی چیست ؟  .....thank you, so i am taking off

١ سال پیش
٢ رأی

ممنون، پس من دیگه برم. 

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٢١ بازدید

ترجمه ی روان  " let not the sun go down on your wrath"

١ سال پیش
٠ رأی

"خشمت را فرو نخور" یا "به خشمت بی‌توجهی نکن"

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٣ بازدید

Well, that wasn’t much of a thing back in 1964, but it was about to be.

١ سال پیش
١ رأی

خب،  این توی سال 1964 خیلی مسئله‌ی مهم (یا فراگیری) نبود، ولی در شرف مهم شدن بود.

١ سال پیش