پیشنهاد
١

کاملا با شما موافقم

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

نکته خوبی بود

پیشنهاد
١

منظور من این نبود.

پیشنهاد
١

فکر نمی کنم این صحیح باشه

پیشنهاد
١

متأسفانه باید مخالفت کنم

پیشنهاد
١

می تونید مثال بزنید؟

پیشنهاد
١

خیلی مطمئن نیستم

پیشنهاد
١

ببخشید، دیر میرسم

پیشنهاد
١

چند دقیقه دیگه می رسم

پیشنهاد
١

بیاید زودتر دور هم باشیم

پیشنهاد
١

چطوره یه بار بریم برای نوشیدنی؟

پیشنهاد
١

مجبورم برنامه هایمونو لغو کنم

پیشنهاد
١

ساعت چنده که باید دور هم جمع شیم؟

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

بیاید زودتر به روز بشیم

پیشنهاد
١

می خوای برای شام بیای خونه؟

پیشنهاد
١

متأسفانه نمی تونم بیام

پیشنهاد
١

لطفاً سوال رو دوباره بگید

پیشنهاد
١

برای از دست دادن شما متأسفم

پیشنهاد
١

این سوال سخته

پیشنهاد
١

مطمئن نیستم، ولی فکر می کنم…

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

بذارید یه دقیقه بهش فکر کنم

پیشنهاد
١

ببخشید، جواب رو نمی دونم

پیشنهاد
١

باید برگردم بهتون در موردش

پیشنهاد
١

بذارید بررسی کنم و بعد بهتون بگم

پیشنهاد
١

می تونید بیشتر توضیح بدید؟

پیشنهاد
١

می تونید با اصطلاحات ساده تر توضیح بدید؟

پیشنهاد
١

ببخشید، متوجه نشدم.

پیشنهاد
١

به تو چه به تو مربوط نیست

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

none of your business

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

none of your business

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

none of your business

پیشنهاد
١

این اصطلاح به این معنی است که او مسائل بیشتر و مهم تری برای فکرکردن و رسیدن به آن ها دارد.

پیشنهاد
١

اصل قضیه یا اتفاق را باید از کسی که در آن اتفاق دخیل بوده است پرسید.

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

به معنی زهرترک شدن یا ترسیدن است.

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

دلواپس، نگران یا کنجکاو بودن در مورد چیزی یا کسی است.

پیشنهاد
١

نشانگر آن است که باور نمی کنید که بلاخره فردی را پس از مدت ها دوباره ملاقات کرده اید.

پیشنهاد
١

این پرسش کاربردی مشابه با long time no see و hello stranger دارد و نشانگر آن است که مدت هاست که فرد را ندیده اید.

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

وقتی که فردی به جایی می رسد و شما از دیدار او در آن جا متعجب می شوید، می توان از این جمله استفاده کرد. این جمله ممکن است به طور مستقیم به خود شخص گفت ...

پیشنهاد
١

این جمله به معنای “خیلی وقته به هم برنخورده ایم” می باشد. Hey, it’s great to see you! We haven’t crossed paths in a while. How have you been? ترجم ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

دقیقا کاربردی مشابه با long time no see دارد. نشانگر آن است که از آخرین ملاقات شما با فرد مدت زیادی می گذرد.

پیشنهاد
١

این عبارت نشان می دهد که با وجود اینکه از حضور فردی در جایی تعجب کرده اید ولی از دیدار غیرمترقبه او خوش حال هستید.

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

این جمله مناسب وقتی است که دو نفر قبلا فقط یک بار همدیگر را ملاقات کرده اند و بعد از مدتی طولانی دوباره به یک دیگر بر می خورند. در حقیقت به نحوی با گ ...

پیشنهاد
١

به معنای آن که دیدن دوباره فردی برای شما خوش آیند و لذت بخش است. Seeing you again after all this time, you’re a sight for sore eyes. ترجمه: دیدن ب ...

پیشنهاد
١

شیوه ای برای احوال پرسی و پرسیدن حال افراد وقتی که پس از مدتی دوباره آن ها را ملاقات می کنید. It’s been a while since we last spoke. How have you b ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

نوعی محیط برنامه نویسی

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

دوربین

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

فاصله ی فراکانونی، نزدیک ترین فاصله ای که از انجا میتوان عکس برداری واضح و روشن نمود

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

پرکارى

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

دارای جای زائد مخصوصا در اخر

پیشنهاد
٢

همین الان برمیگردم