پیشنهادهای mehdi nasiri (٩)
دوستان توضیح زیاد دادن راجع به این کلمه و اکثریت با کلمه ی jealous مترادف دونستن. در حالیکه این دو کلمه از نظر بار معنایی تفاوت دارن. بهترین معادل بر ...
شیرین کاری با توصیفاتی که دوستان کردن به نظرم این کلمه بهترین معادل براش باشه
جناب کتابدار ممنون بابت پاسخ. ولی بازهم معادل خوبی نیست. اساسن یه اشتباهی که هست اینه که بشکه صرفن یک ابزار و یک آبجکت اون وسط هست و نه سوارش میشن و ...
استادان عزیز میشه لطفن یه معادل خوب برای این کلمه پیشنهاد بدین. ممنون بعضی از دوستان مترجم توی فیلم و سریال "بشکه سوار" ترجمه کردن که آبویسلی ترجمه ی ...
نوه ی دختری ترجمه ی درستی نیست. چون این معنی رو می ده که نوه ای هست که از فرزند دختر به دنیا اومده. ترجمه ی درست تر نوه ی دختر هست. اینجا منظور از دخ ...
Triacetone triperoxide نوعی ماده ی انفجاری دست ساز از ترکیب استون و آب اکسیژنه
اول یه سوزن به خودت بزن، بعد یه جوالدوز به بغلیت. فکر کنم این هم معادل خوبی باشه براش.
اگه می خواید یه اسم رو ترجمه کنید حداقل سریال رو ببینید. در کل توی زبان انگلیسی دوپهلو حرف زدن و یه جوری کلمات رو بیان کردن که ایهام داشته باشه بسیار ...