پاسخهای SKY (٤)
"هندونه نده زیر بغلم " یعنی چی؟ معادل انگلیسی داره ؟
معنی چاپلوسی کردن داره. من اینو شنیدم به این معنی توی انگلیسی: Don't flatter me
خیلی جاها هست و ترکیب های مختلفی باهاش ساخته میشه چه معناو کاربرد هایی داره و با کلمات پرسشی دیگه چه فرقی داره؟
در جملات پرسشی به معنی «میشه..؟» میاد که فقط با Yes/No بابد جواب بدیم. وقتی میخوای به یکی تعارف کنی کاربرد داره. مثلا میخوای به طرف بگی : «یه فنجون قهوه میخوای؟» ? Would you like a cup of coffee ...
باید جدا نوشته بشه.« میمیرم» درسته
ترجمه این مصراع از شعر مولانا چیست؟
در آنچه می بینی چه می بینی؟ ای کسی که آنچه را که نمی بیند می بیند