دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
رو به into the camera : رو به دوربین
ریزش ( مو )
به ستوه آمده، دستخوش شیاطین، در معرض تسخیر ( ارواح، شیاطین، . . . ) ، جن زده، و امثال آن
در معانی پیشنهادی آبادیس، به نظر می رسد �گفتاری فکری� غلط باشد و منظور �گرفتاریِ فکری� است. البته در چندین واژه نامه ی آنلاین دیگر هم که دیدم این م ...
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
ترجمه جمله I'm willing to put my money where my mouth is چه میشود ؟
_ دوست دارم پای حرفم وایسم. - آرزو دارم توانم را صرف کاری کنم که از آن سخن میگویم. (خالیبندی که ادعا میکنه دیگه خالی نمیبنده.)
تقریباً معادل این اصطلاح فارسیه که: حالا کاریه که شده. گوینده با گفتنش میخواد بگه چیزی یا جریانی شروع شده و حالا دیگه نمیشه متوقفش کرد یا تغییرش داد.