پاسخهای زهرا صالحی (٢)
“I had enough,” he said angrily. “You ain't wanted here. We told you you ain't. An' I tell ya, you got floozy idears about what us guys amounts to. You ain't got sense enough in that chicken head to e ...
با توجه به canned که slang برای اخراج شدنه، Stiff اینجا به معنی fool ,outwit, و یا a deceived person هست. She told the stiff to go to the hotel room, so he would get robbed. یعنی گول خور، ساده لوح,simpleton,cully
وقتی میخوایم بگیم طرف شخصیت داره باید از چه کلمه ای استفاده کنیم؟
برای شخصی متشخص و ممتاز میشه distinguished. رو به کار برد، مثلا ... he's such a distinguished gentleman میشه برای فردی مودب و با فرهنگ از کلمات refined ,cultured,personable میشه ،ویا suave که یعنی شیک و فهمیده. اینا صفت هستن که با to be تبدیل به فعل میشن. اگر هم فقط داشتن کاراکتر خاص مد نظره، having a character هم جواب میده.