٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٦٠ بازدید

از عبارت  "firs of all"  چه جاهایی میشه استفاده کرد؟

١ سال پیش
١ رأی

زمانیکه بصورت مرحله به مرحله می‌خواهیم راجع به یک کار یا یک برنامه توصیح بدیم از listing orderاستفاده میکنیم مثلا first of allیعنی اول از همه بعدsecond..third و ...

١ سال پیش
١ رأی
٦ پاسخ
٢٨٤ بازدید

تفاوت این دو از لحاظ معنا و گرامر چیه؟

١ سال پیش
١ رأی

You wroteیعنی چیزی رو در زمان گذشته نوشتی و تمام شد گذشته ساده هست ولی د می میگه از قبل نوشته ایی واثر آن تاامروز باقیست .یعنی حال کامل هست  

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٦١ بازدید

سلام دوستان معنی این عبارت محاوره ای چی میشه ؟ never say die

١ سال پیش
١ رأی

یعنی به دلت بد راه نده .آیه نحس نخون .امید داشته باش

١ سال پیش
١٦ رأی
تیک ٣٩ پاسخ
٥,٠٣٢ بازدید

با سلام. من در املای یک کلمه فارسی به انگلیسی مشکل دارم. در واقع نمیدونم  فامیلی من «کیانی» در زبان انگلیسی به کدام یکی از شکل های زیر نوشته میشه؟! Kiani یا Kiyani ؟ برای پر کردن یه سری فرم ها در چند سایت خارجی نیاز دارم که مطمئن بشم املای درست این اسم به چه صورته. ممنونم میشم اگه در صورت امکام کمکم کنید. با تشکر.

١ سال پیش
٧ رأی

Kiani درست هست چون در زبان فارسی هست که ما وقتی ی با اختم میشه را غلیظ تر ادا میکنیم 

١ سال پیش