جدیدترین پیشنهادها
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
سلام .تو یه متنی این جمله رو دیدم میشه برام ترجمش کنید. single parent family
خانواده تک والد یا تک سرپرست
سلام . این اصطلاح رو تو جمله دیدم ولی منظور دقیقشو میخام. i hate this heatwave
از این «هُرم گرما» متنفرم.
the government has made a gesture towards public opinion معنی این جمله چی میشه ؟! ترجمه مطبوعاتی و رسانهای اینجمله مدنظرم هست.
دولت نسبت به افکار عمومی واکنش نشان داد.
معنای این جمله چیست؟ خصوصا قسمت هایلایت شده برام نامفهموم هست. One has all of their work ahead of them to support such claim.
طرف باید تمام زورش رو بزنه تا بتونه همچین ادعایی رو اثبات کنه