دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٢٧,٠٢٠
رتبه
رتبه در دیکشنری
١٨٢
لایک
لایک
١,٩٧٤
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٩٨

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٤٣
رتبه
رتبه در بپرس
٢,٥٨١
لایک
لایک
٢
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
١ روز پیش
دیدگاه
٠

fill one's shoes : جای کس دیگر را گرفتن، جانشین دیگری شدن

تاریخ
١ روز پیش
دیدگاه
٠

ego, istic ego ( "i" ) istic : پسوند صفت ساز مثل : artistic, realistic

تاریخ
٢ روز پیش
دیدگاه
١

do not take off on us : رایج ترین معادل: ما را تنها نگذار. با تأکید بر کنار نکشیدن: پشت مان رو خالی نکن. از ما کنار نکش. با تأکید بر فرار ...

تاریخ
٢ روز پیش
دیدگاه
٠

واژه hogtie یک اصطلاح کاملاً آمریکایی است که ریشه در فرهنگ دامپروری و به ویژه گاوداری دارد. ریشه آن به صورت زیر است: ۱. بخش اول: Hog ( خوک ) - در ...

تاریخ
٢ روز پیش
دیدگاه
٠

واژه hogtie یک اصطلاح کاملاً آمریکایی است که ریشه در فرهنگ دامپروری و به ویژه گاوداری دارد. ریشه آن به صورت زیر است: ۱. بخش اول: Hog ( خوک ) - در ...

جدیدترین ترجمه‌ها

تاریخ
٤ روز پیش
متن
Parents campaigned in vain for her reinstatement.
دیدگاه
٠

والدین برای بازگشت او ( به کار/مدرسه ) تلاش و کمپین کردند، اما بی فایده بود. والدین برای بازگرداندن او ( به کار/مدرسه ) تلاش زیادی کردند، اما تلاششان ...

تاریخ
١ هفته پیش
متن
Governors say they are afraid of a rebuff if they venture too near territorial waters.
دیدگاه
٠

فرمانداران می گویند اگر به آب های سرزمینی ( کشور دیگر ) خیلی نزدیک شوند، از ترسِ پاسخ تند/رد شدید ( ریباف ) هستند. �

تاریخ
٢ هفته پیش
متن
A man who could make so vile a pun would not scruple to pick a pocket.
دیدگاه
٠

"مردی که بتواند چنین جناسِ مبتذلی بسازد، از جیب زنی هم تردید نخواهد کرد. "

تاریخ
٢ هفته پیش
متن
Let me get all my bits and pieces together.
دیدگاه
٠

بگذارید همه ریز و درشت هایم را جمع کنم. . بذار وسایلم رو جمع وجور کنم.

تاریخ
٢ هفته پیش
متن
He rewound the tape and replayed a few bits and pieces.
دیدگاه
٠

نوار را برگرداند چند قطعه را دوباره پخش کرد

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

٦ رأی
تیک ٦ پاسخ
٣٣٥ بازدید

لطفا در چند جمله ی کوتاه بیان بفرمایید.

١ سال پیش
١ رأی

امکان   حذف حساب کاربری  نافعال  .

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤١٨ بازدید

کاربرد و معنی این ضرب المثل ایرانی  "تشنگی بکش ، از آب جوب نخور" چیه ؟

١ سال پیش
١ رأی

بنظر من رعایت استانداردها و کیفیت است .  شعر رفع تشنگی کردم با آب گل آلوده به همین مضمون است . یعنی در دوستیابی -همسریابی -کاریابی  و .... به هر  چیز   کمتر از استاندارد لازم راضی ...

١ سال پیش