پیشنهادهای رضا (٦٣)
ظاهر سازی
He would threw parties on purpose او مخصوصا مهمانی میداد Threw به معنای فعل دادن برای مهمانی در اینجا هست
So the bank took away the house به معنای پس بانک خونه رو بالا کشید اینجا به معنای بالا کشیدن هم میدهد
کسی را به شدت تحت تاثیر قرار دادن
در زبان عامیانه به معنای درآورن لباس میشه Undress Two hunky strippers peeled off in front of her
این لغت به معنای بهتر یا پشرفته تر از قبله درواقع کسی یا چیزی که موفق کار می کنه That's so next level
در زبان عامیانه یا غیر رسمی معنای سینه یا پستان می دهد
در عامیانه به معنای پول هم هست he was working to get some scratch
بیشتر در جملات جهت فقط پر کردن حرف به کار میره مثل خب گفتن خودمون وسط جمله که معنای خاصی نداره و اضافه بر حرفمون میزنیم یا جهت کمی تعقل وسط حرفمون مث ...
در زبان عامیانه Boxing به معنای محدود کردن هم میدهد. Boxing herself into one genre or style
برای افرادی به کار برده میشه که چشمان قرمز رنگ در اثر مصرف دخانیات یا ماری جوانا یا مواد دارند
تا حد زیاد
It's me, was playing guitar منم شروع به گیتار زدن کردم