٠ رأی
٧ پاسخ
٦٥٢ بازدید

ترجمه جمله  I throw my insane client on the mercy of the court.

١ سال پیش
٣ رأی

یه اصطلاح حقوقیه به این معنی: «من (وکیل)، از دفاع از موکل (دیوانه) خود دست کشیده و پرونده را به اختیار دادگاه می‌ گذارم.» در موردی این رو به کار می برند که موکل دچار مشکلات روحی و روانی شده و  وکیل احساس میکنه که قادر به دفاع از اون نیست. در نتیجه، از دادگاه می‌ خواد برای موکل یه تصمیم عادلانه بگیره.

١ سال پیش
١ رأی
٧ پاسخ
١,٠٤٠ بازدید
٢ رأی

عزیزم، تو واقعی‌ترین رویای زندگی من هستی.

١ سال پیش
١ رأی
٥ پاسخ
٢١٨ بازدید

معنای   مناسب‌سالن‌زیبایی‌باشه 

١ سال پیش
١ رأی

«نیکو» «نگارین» اگر می خواید یه کم فانتزی تر باشه، می تونید بذارید «ترگل و  ورگل».

١ سال پیش